ОБНАРУЖИШЬ - перевод на Английском

will find
найдете
обнаружите
увидите
встретите
подберем
отыщем
узнаете
обретет
сочтут
discover
исследовать
открытие
обнаружить
откройте
узнайте
найти
познакомьтесь
раскрыть
обнаружения

Примеры использования Обнаружишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы даже не представляем, что ты там обнаружишь.
We have no idea what you would find over there.
Дай знать, если что обнаружишь.
Let me know what you find.
Тебя удивит то, что ты обнаружишь за занавесом.
You will be astounded by what you find behind the curtain.
Тебе может не понравится то, что ты обнаружишь.
You might not like what you find.
Дай мне знать, когда что-нибудь обнаружишь.
Let me know what you find.
А когда ты обрежешь все с этого Nissan, ты обнаружишь гоночную машину.
And when you strip everything off this Nissan, you find underneath a racing car.
И если ты копнешь чуть глубже, я гарантирую, что ты обнаружишь, что Кларк Кент не тот, за кого он себя выдает.
You dig a little deeper… but I guarantee you will find that Clark Kent is not who he says he is.
Ты не мучь себя, когда обнаружишь, что меня убили и изнасиловали
Don't torture yourself when you discover that they have killed me
Сделав это с другими, ты обнаружишь, что узнала очень много о том, кто сделал это сообщение, о сообщении, и источнике.
In doing so with others, you will find that you will learn a great deal about the messenger, the message, and the source.
А через год ты обнаружишь, что упустил, и будешь жалеть до конца жизни.
And when you discover what you have missed out on, in about a year, you're gonna regret it for the rest of your life.
Однажды ты проснешься и обнаружишь что твои легкие превратились в сдобное тесто.
One day you're gonna wake up and you're gonna find your lungs have turned to pastry.
я думаю ты обнаружишь, что кровавые пятна в точности совпадают.
I think you will find that the blood spots match perfectly.
Если я введу тебя в дело, а ты обнаружишь компрометирующую его инфрмацию,
If I let you into the field and you discover some incriminating information on him,
она будет изменять тебе, и вот однажды ты обнаружишь что она хранила такой большой секрет, который разрушит всю твою семью.
then one day, you will find out she's been keeping a secret so big, it will destroy your whole family.
Росс, если ты проверишь сумку Рэйчел ты обнаружишь там недоеденную коробку печенек.
Ross, if you check Rachel's bag you will find a half-eaten box of cookies in there.
Если ты обнаружишь, что вирус и правда распространили обезьяны,
If you find the virus did come from the monkeys,
Получи одобрение своего отца на расторжение брака, и обнаружишь, что я возбужден так же, как и ты сейчас.
Gain your father's approval to dissolve your marriage, and find me as wet with desire as you now stand.
И он решил, что если ты это обнаружишь ты сам станешь проблемой, а ни способом ее решения.
And he thought maybe if you found out about it you might make more trouble than you cleared up.
Мартин, то обнаружишь, что там, где ты есть карусель и концерты группы.
Martin, you will find that there are merry-go-rounds and band concerts where you are.
Получи разрешение отца на развод… и обнаружишь, что я возбужден, как и ты сейчас.
Gain your father's approval to dissolve your marriage… and find me as wet with desire as you now stand.
Результатов: 67, Время: 0.1279

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский