ОБНИМАЮ - перевод на Английском

hug
объятие
обнимать
обнимашки
хуг
хаг
embrace
охватывать
включать
использовать
объятия
принять
обнять
поддерживаем
обнимку
объять
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
cuddle
обниматься
объятия
обнимашек
приласкать
прижмусь
hugs
объятие
обнимать
обнимашки
хуг
хаг
hugging
объятие
обнимать
обнимашки
хуг
хаг

Примеры использования Обнимаю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я его обнимаю втайне. И кормлю шоколадом.
I have been hugging him in secret, feeding him chocolates.
Я чувствую филадельфийскую девчонку, когда обнимаю ее.
I know a Philly gal when I hug one.
Не выглядит странным, что я тебя обнимаю вот так?
Is it weird that I'm hugging you like this?
Тебя не обнимаю.
Not hugging you.
Может, никто не видел ту часть, где я обнимаю ее?
Maybe nobody even saw the part where I was hugging it?
В душе я тоже обнимаю их.
I, too, am hugging them in spirit.
мой Бог, я обнимаю тебя.
my God, I'm hugging you.
Поскольку я единственный пассажир, я обнимаю робота- проводницу.
Since I'm the only passenger I hug my android cabin attendant.
Рим салютует тебе, a я обнимаю как брата.
Rome salutes you, and I embrace you as a brother.
О, похоже, что я его обнимаю.
Aw. It looks like I'm hugging him.
И всякий раз, когда я обнимаю тебя, ты чувствуешь тепло от моей жгучей ненависти.
And that every time I hug you, the warmth you feel is my hatred burning through.
Поэтому я наслаждаюсь приключением, пока оно не закончится, обнимаю всех, потому что их может не быть здесь завтра, и накапливаю опыт.
So I'm going to enjoy the experience while it lasts hug everybody now, because they might not be here tomorrow and take the experience with me.
Прощай, моя дорогая крестная, я обнимаю тебя в Святых Сердца х Иисуса и Марии.
Adieu, my dear godmother, I embrace you in the Holy Hearts of Jesus and Mary.
Теперь я обнимаю его фото по ночам
Now I hug his photo at nights
Когда я обнимаю тебя, когда я целую тебя, я напоминаю себе ценить момент,
When I hold you, when I kiss you, I try to
Я обнимаю вас, Я покрываю вас поцелуями,
I embrace you, I cover you with kisses,
Я иду домой, я обнимаю мою жену я обнимаю моих детей, и рассказываю им красивые истории про героизм и Рай.
I go home, I cuddle with my wife, I cuddle with my kids, and I tell them pretty stories about heroism and Heaven.
Я слышу, как ты плачешь во сне, и когда я обнимаю тебя, ты обнимаешь меня, но когда ты просыпаешся- ты меня отталкиваешь.
I hear you cry in your sleep and when I hold you, you hold onto me but when you wake up, you push me away.
Каждый раз, когда я обнимаю Кэти из группы правопорядка мне кажется, будто она думает, что я к ней клеюсь.
Every time I hug Katie from Crime Stoppers… I think she thinks I'm coming on to her.
Может, ты сняла меня, пока я обнимаю ее во сне и приляпала фотку на Фейсбук, ты… страусиха!
Maybe you want to take a picture of me hugging it and plaster it on Facebook, you big… ostrich!
Результатов: 55, Время: 0.1474

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский