ОБНИЩАВШИХ - перевод на Английском

impoverished
обеднить
обнищанию
разорить
poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
poverty
нищета
бедность

Примеры использования Обнищавших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обнищавшие общины должны иметь возможность надлежащим образом участвовать в управлении.
Impoverished communities should be able to participate properly in governance.
Обнищавшие сельские жительницы оказываются в крайне неблагоприятных условиях.
Impoverished rural women face multiple disadvantages.
Обнищавшие крестьяне и ремесленники- хас- пуши- поднимают восстание против иностранных колонизаторов.
Impoverished peasants and artisans- the khaspush- raise a revolt against the foreign colonizers.
Под его руководством страна обнищала и превратилась в криминальный заповедник.
Under his rule the country impoverished and turned into a criminal sanctuary.
В 1570 году, это было обнищавший форпост на задворках Европы.
In 1570, it was an impoverished outpost on the edge of Europe.
раздробленные и обнищавшие общины и миллионы сирот.
fractured and impoverished communities and millions of orphans.
Перед тем, как обнищать, я продавал свиней.
As I was saying, before I was afflicted, I used to sell pigs.
Она родом из старой аристократической семьи Сэн- Мартэнов, но они обнищали.
She comes of an old and aristocratic French family, the Saint-Martins, but they were penniless.
Но значительные человеческие жертвы неразрывно связаны с театром военных действий и наши обнищавшие районы приняли названия истерзанных войной мест,
But great human sacrifice is inherent in the theatre of war, and our impoverished neighbourhoods have adopted the names of war-torn places,
Он вдохновил обнищавшую нацию на завоевание свободы в борьбе с самой могучей империей в мире, без применения насилия.
He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means.
Обнищавшие сельские жители имеют лишь ограниченный доступ к производственным активам
Poor people in rural areas with limited access to productive assets
Обнищавшие семьи зачастую не имеют ресурсов для надлежащего ухода за детьми, что в свою очередь
Impoverished families often do not have the resources to care for their children properly,
будут попрежнему жить в условиях нищеты или обнищают дополнительно 73103 миллиона человек, по сравнению с докризисными оценками.
103 million more people remaining poor or falling into poverty compared to pre-crisis estimates.
Согласно сообщениям, обнищавшие мелкие фермеры в Албании выращивают растение Cannabis sativa на сотнях делянок,
Impoverished small farmers in Albania have reportedly planted Cannabis sativa,
в результате которого миллионы людей обнищали и лишились работы,
which left millions of persons poor and unemployed, and the global food,
безземельные крестьяне и другие обнищавшие слои населения, могут нуждаться в особом внимании по линии специальных программ.
as landless persons and other particularly impoverished segments of the population may need attention through special programmes.
Прибавить к этому недееспособную правоохранительную систему Украины, обнищавшее население, уровень безработицы-
Add to this the incompetent law enforcement system of Ukraine, the impoverished population, the unemployment rate-
При том, что обнищавший народ все меньше желает верить в красивую сказку Брюсселя и Вашингтона о прекрасном будущем.
Moreover, the impoverished people are less willing to believe in a beautiful fairy tale of Brussels and Washington about the beautiful future.
Имеющаяся технология идеально подходит для рынка, для которого характерно наличие больших масс обнищавшего и большей частью неграмотного сельского населения, высокая преступность и повсеместная коррупция.
The available technology is tailor-made for a market characterized by a vast, impoverished and mostly illiterate rural population, high crime and widespread fraud.
вооруженных группировок, которые терроризируют обнищавшие общины.
armed groups that prey on impoverished communities.
Результатов: 47, Время: 0.0416

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский