ОБОРОТНЫМИ - перевод на Английском

negotiable
оборотный
предметом переговоров
договорная
подлежит обсуждению
предметом обсуждения
revolving
вращаться
крутиться
провернуться
transferable
передаваемых
оборотных
переводных
передачи
переуступаемых
могут
трансферабельные

Примеры использования Оборотными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
услуг наряду с инвестиционным капиталом- основными фондами и оборотными средствами.
kind of goods and services along with investment capital- fixed and working assets.
Цель статьи заключается в выявлении возможностей повышения эффективности управления оборотными средствами предприятий за счет совершенствования их классификационных признаков.
The goal of the article lies in revelation of possibilities of increase of efficiency of managing enterprise circulating funds by means of improvement of their classification features.
Большинство членов Рабочей группы считают, что кредиты за снижение выбросов являются оборотными инструментами.
A majority of the members of the Working Group considered emissions credits to be fungible instruments.
золотом и оборотными документами любого рода,
gold or negotiable instruments of any kind
материальные активы, охватываемые оборотными документами Обеспечительное право в оборотном документе распространяется на материальные активы, охватываемые этим документом,
tangible assets covered by negotiable documents A security right in a negotiable document extends to the tangible asset covered by the document,
Для этого существующую схему работы необходимо будет дополнить инновационными оборотными фондами и финансовыми инструментами, позволяющими объединить в одном пакете различные источники финансирования,
This will involve complementing the existing business model with innovative revolving funds and financial instruments that package different sources of financing, including community savings,
то по аналогии с оборотными инструментами посессорное обеспечительное право может иметь приоритет по отношению к зарегистрированному
in line with the analogy to negotiable instruments, a possessory security right may have priority over a registered
процентной ставке, и оборотными ценными бумагами;
interest rate instruments, and transferable securities;
Было высказано мнение, что этот подход приводит к созданию новой категории документов, являющихся чем-то средним между оборотными и необоротными документами,
It was suggested that this approach amounted to creating a new category of document that was somewhere between a negotiable and a non-negotiable document,
которые обычно являются оборотными, но возможность передачи которых ограничена в связи с наличием других соглашений.
which are generally transferable, but whose transferability may be limited due to other agreements, for example in the case of straight bills of lading.
полагающиеся на гарантии, обеспечиваемые оборотными транспортными документами.
others that relied on the security offered by negotiable transport documents.
импортер согласовывают коммерческие условия, предусматривающие отсрочку платежа, подтвержденную оборотными документами( например,
the importer agree on commercial terms that call for deferred payment evidenced by negotiable instruments(for example,
обеспеченности собственными оборотными средствами(- 21, 3%), автономии( 30, 3%),
availability of own circulating assets(-21.3%) as well as the equity-assets ratio(30.3%)
уровнем обеспеченности запасов собственными оборотными средствами.
level of securing reserves with own circulating assets.
Некоторые из них считают, что шансы получить от конкретных доноров средства для деятельности в чрезвычайных ситуациях, как правило, выше, если организация располагает внутренними оборотными средствами для деятельности в чрезвычайных ситуациях, что позволяет ей быстро
Some of them contend that the chances of obtaining emergency funding from specific donors tend to increase if an organization has internal emergency revolving funds that would enable it to enter the field quickly
и управление оборотными средствами для микрокредитов нуждалось в улучшении.
and management of revolving funds for micro-credits needed improvement.
уровень его обеспечения оборотными средствами, показатели платежеспособности,
level of provision of current capital, solvency indicators,
Банк постепенно получил почти полную власть над оборотными средствами, а вместе с ней
The Bank has by degrees obtained almost entire dominion over the circulating medium, and with it, the power to increase
При этом эти лица не тратят времени на то, чтобы открывать новые компании под юрисдикцией разных стран,- они становятся владельцами готовых фирм с НДС, оборотными средствами( капиталом), возможно даже с иностранными инвестициями,-
Such businessmen don't waste time on establishing new companies under jurisdiction of different countries- they become owners of ready-made companies with VAT, working assets(capital), perhaps even with foreign investments-
Как и в случае с оборотными инструментами и по тем же причинам,
As is the case with negotiable instruments and for the same reasons,
Результатов: 56, Время: 0.0443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский