ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

educational opportunities
образовательных возможностей
возможностей в сфере образования
возможностей в области образования
educational possibilities
educational potential
образовательный потенциал
воспитательный потенциал
просветительский потенциал
образовательные возможности
учебный потенциал

Примеры использования Образовательные возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Также на протяжении всего времени работы выставки будут проходить видео- семинары« Образовательные возможности Канады».
Also, video seminars on The Educational Opportunities of Canadawill be heldduring the time of the exhibitionoperation.
в котором сочетаются формальные и неформальные образовательные возможности.
which combines formal and informal educational opportunities.
Образовательные возможности этой группы населения во многом определяются усилиями по репатриации, предпринимаемыми УВКБ.
The educational options for this population are determined to a large degree by the repatriation efforts led by UNHCR.
Интерес гостей вызвали образовательные возможности Института, опыт
The guests were especially interested in educational opportunities of JINR, JINR's experience
Университет предоставляет образовательные возможности в рамках уровней Национальной квалификации РА:
The university offers academic opportunities on the following levels of the RA national qualification framework:
В Законе о начальной школе определены образовательные возможности для лиц с тяжелой степенью умственной отсталости в возрасте до 26 лет.
The Elementary School Act regulates the educational opportunities of people with pronounced mental disabilities up to 26 years of age.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику создавать образовательные возможности для беременных девочек
The Committee further encourages the State party to provide education opportunities for pregnant girls
необходимы дополнительные людские ресурсы и более совершенные образовательные возможности для заключенных, чтобы достичь целей социальной интеграции лиц.
expanded facilities, more human resources and improved training opportunities for inmates were needed in order to attain the objective of social reintegration for prisoners.
формализации отношений, в первую очередь будут задействованы образовательные возможности Института.
formalization of the relations, and firstly, the educational opportunities of the Institute will be employed.
на юге Калифорнии: образовательные возможности для сиделок в домах престарелых"( 2008 год);
southern California: educational pathways for geriatric home caregivers" 2008.
включая гендерные стереотипы, ограничивающие образовательные возможности девочек и женщин.
including gender stereotypes that limit the educational opportunities of girls and women.
наличия независимых и беспристрастных судей следует еще глубже изучить различные образовательные возможности, проекты и программы.
impartial judges are to be reached, it is necessary to further explore existing educational possibilities, projects and programmes.
Выполнение обязательства, закрепленного в итоговом документе специального мероприятия, посвященного последующей деятельности в связи с достижением Целей развития тысячелетия, с тем чтобы расширить образовательные возможности и улучшить результаты обучения для наиболее уязвимых детей путем предоставления доступа к качественному начальному
Implementation of the commitment made in the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals to improve educational opportunity and learning outcomes for the most vulnerable children by providing access to quality primary
Тюрьмы некоторых стран ограничивают предоставляемые заключенным образовательные возможности, адаптируя их к гендерным стереотипам,
Several countries' prisons limit the educational opportunities provided to prisoners by tailoring them to gender stereotypes,
Была разработана программа" Образовательные возможности для коренного населения", которая содействует оказанию комплексной образовательной помощи этой группе населения, увеличивая школьный охват на разных уровнях образования,
The Educational Opportunities for the Indigenous Population Programme has been designed to promote comprehensive educational services for this population group by expanding educational coverage, particularly at the preschool
у жителей сельских районов такие же образовательные возможности, как у горожан.
rural areas had the same educational facilities as urban ones.
транспорта Великобритании Джона Харриса, о необходимости сбалансировать образовательные возможности в рамках ЕАЭС поддержали представители образовательных учреждений разных стран мира.
Transport of the UK John Harris's opinion on the need to balance the educational opportunities in the framework of the EAEU was supported by the representatives of educational institutions around the world.
мужчин о таких вопросах, как образовательные возможности, карьерный рост
men in such areas as education opportunities, career development
в частности по поводу влияния социально-экономического положения на образовательные возможности детей и их успеваемость.
particularly at the impact of socio-economic status on the education opportunities accessible to children and their school performance.
Оказание поддержки экономическим и образовательным возможностям женщин и девочек;
Providing support for economic and educational opportunities for women and girls.
Результатов: 103, Время: 0.0573

Образовательные возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский