ОБСТРЕЛАМИ - перевод на Английском

shelling
корпус
шелл
снаряд
панцирь
ракушка
оболочки
скорлупы
раковины
подставных
резервуара
bombardments
обстрел
бомбардировка
удары
бомбежки
бомбардировать
бомбардирование
firing
обстрел
огонь
стрелять
увольнение
запуск
обстреливать
стрельбы
обжига
уволить
огневые
fire
огонь
пожар
огненный
костер
стрелять
обстрел
огневой
возгорания
противопожарной
уволить
attacks
нападение
приступ
атаковать
наступление
теракт
удар
посягательство
нападки
покушение
атаки
bombardment
обстрел
бомбардировка
удары
бомбежки
бомбардировать
бомбардирование

Примеры использования Обстрелами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет обеспокоен обстрелами деревень и лагерей гражданского населения в зонах военных действий на юге Судана,
The Committee is concerned at the bombardment of villages and camps of the civilian population, in the war zones in southern Sudan,
принимается решение подавить оборону постоянными артиллерийскими обстрелами.
in the previous year, so it ordered a systematic artillery barrage on these defences.
Эта блокада сопровождается ежедневными обстрелами из тяжелой артиллерии и губительными воздушными налетами, в результате которых гибнут многие ни в чем не повинные гражданские лица в южной части Ливана
This blockade is being accompanied daily by heavy artillery shelling and murderous air-raids which have resulted in numerous casualties among innocent civilians in southern Lebanon
зарегистрированными случаями изнасилования женщин, обстрелами и бомбардировками гражданского населения,
the reported raping of women, shelling and bombing of civilians,
которые понимают, что такое жить под обстрелами, осознают, какую цену заплатил Донбасс за свою независимость.
who understand what it's like to live under the bombardments, who are aware what price Donbass paid for its independence, will be elected.
Большой ущерб психическому здоровью членов группы был причинен постоянными израильскими бомбардировками и обстрелами, сбрасыванием листовок
Great mental harm was caused to members of the group by Israel's constant bombing and shelling, by its dropping of leaflets
также в связи с обстрелами района разъединения и перестрелками внутри него и обстрелами персонала и объектов Организации Объединенных Наций.
equipment in the area of separation, the firing into and inside the area of separation and the firing at United Nations personnel and facilities.
В последние месяцы эта картина усугубляется усилившимися воздушными ударами и обстрелами из артиллерийских и танковых орудий сектора Газа,
That has been compounded over the past few months by intensified air strikes and artillery and tank shelling of the Gaza Strip, with all of their deadly consequences
также в связи с обстрелами района разъединения и перестрелками внутри него, обстрелами персонала и объектов Организации Объединенных Наций
equipment in the area of separation, the firing into and inside the area of separation, the firing at United Nations personnel and facilities
2014 годах в каждом случае жители сектора Газа были застигнуты врасплох ракетными обстрелами, которые мы осуждаем, и обстрелами со стороны израильской армии,
on each occasion the inhabitants of the Gaza Strip have been caught between the rocket fire that we condemn and the fire of the Israeli army,
в том числе использованием тяжелого вооружения и неизбирательными обстрелами в густонаселенных районах.
including the use of heavy weaponry and indiscriminate shelling in densely populated areas.
В пункте 5 постановляющей части своей резолюции 63/ 98 Ассамблея выразила серьезную обеспокоенность в связи с ракетными обстрелами израильских районов, в которых проживает гражданское население, что приводит к гибели и ранению людей.
In paragraph 5 of its resolution 63/98, the Assembly expressed grave concern at the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury.
больше никто не гибнет в перестрелках и под обстрелами.
no one else dies in skirmishes and under shelling.
которая сопровождалась минометными обстрелами и нарушениями Соглашения о разъединении войск 1974 года сирийскими военными самолетами или летательными аппаратами.
with mortar shelling and violations of the 1974 Disengagement of Forces Agreement by Syrian military aircraft and vehicles.
Обстрелами этих районов нас в очередной раз пытаются спровоцировать на ответную реакцию,
By shelling of these areas they once again trying to provoke us to respond,
сообщается, оказывали поддержку сражавшимся в Абьяне наземным войскам обстрелами с моря.
while the Yemeni navy reportedly supported ground troops fighting in Abyan by shelling from the sea.
произвольных казнях обратился с настоятельным обращением в связи с неизбирательными, как утверждают, обстрелами лагерей ВПЛ в 2009 году.
arbitrary executions had issued an urgent appeal in connection with alleged indiscriminate bombing of IDP camps in 2009.
неизбирательными обстрелами, поджогами, изнасилованиями, оскоплением и т. п.
indiscriminate bombing, fire, rape, castration, etc.
157 раненых 42 процента жертв было обусловлено обстрелами.
42 per cent of which were caused by shelling.
неизбирательными и повсеместными обстрелами, массовым насильственным перемещением гражданского населения,
through indiscriminate and widespread shelling, mass forced displacement of civilians,
Результатов: 68, Время: 0.4759

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский