ОБУЧАЕМЫХ - перевод на Английском

trainees
стажер
практикант
слушатель
обучающийся
курсант
трейни
проходящие подготовку
стажирующихся
стажерскую
учащемуся
learners
ученик
обучающийся
учащийся
лернером
обучаемый
students
студент
ученик
учащийся
ученица
школьник
обучающийся
студенческих
студенчества
participants
участник
участница
участие
представитель
слушатель
участвовал
taught
учить
преподавать
обучать
обучение
преподавание
тич
научить

Примеры использования Обучаемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
делает использование этой учебной среды удобной как для преподавателя, так и для обучаемых.
have any web browser, which makes this learning environment convenient both for teachers and trainees.
Анализ показал, что деловые игры достоверно повышают уровень знаний обучаемых, однако требуют существенной модернизации всего учебного процесса.
The analysis showed that the game significantly increases the level of students' knowledge, but require substantial modernization of the educational process.
активных методов преподавания и обучения, которые мотивируют обучаемых и дают им возможность изменить свое поведение и принимать меры в целях обеспечения устойчивого развития.
learning methods that motivate and empower learners to change their behaviour and take action for sustainable development.
Iii курсы по ликвидации неграмотности в центрах обучения взрослых( в 1984 году- 3 400 обучаемых в 250 учебных заведениях, в 1989 году( более поздних данных не имеется)- 17 000 обучаемых в 400 учебных заведениях);
Iii Literacy courses in adult education centres(1984: 3,400 participants in 250 institutes, 1989- more recent data are not available- 17,000 participants in 400 institutes);
четырех основных пунктах, в 2008 году было охвачено несколько сотен обучаемых.
four principal sites and involved several hundred trainees during the course of 2008.
обучающих, так и обучаемых.
increase the self-worth of both teachers and students.
Права и вклад просветителей и обучаемых в решение проблем прав человека в общине, в которой они живут,
Rights and contribution of educators and learners in addressing human rights issues in the community where they live,
заручаться их вкладом в них-- в качестве как обучаемых, так и консультантов.
in each training programme, both as resource persons and as participants.
инструкторов, так и обучаемых.
responsibility on the part of both instructors and trainees.
стремления преодолеть пристрастие- и в этом смысле сохранять нейтральность- информация о религиях не сможет оказывать своего благотворного воздействия на умы обучаемых.
to be neutral in this sense- information about religions could not unfold its beneficial effects on students' minds.
ЮНИТАР намеревается поддержать эффективность и независимость обучаемых и поощрять устойчивый позитивный подход к непрерывному обучению.
UNITAR intends to support effective and independent learners, and to foster a sustained and positive attitude towards lifelong learning.
Интерактивные методы основаны на принципах взаимодействия преподавателя и обучаемых, активности обучаемых, опоре на групповой опыт,
Interactive learning methods are based on the principles of the interaction between a teacher and students, their activity, group experience,
С учетом расширяющейся роли Базы в профессиональной подготовке можно было бы обеспечить значительную экономию средств за счет размещения обучаемых не в гостиницах, а на самой Базе.
In view of the Base's expanding role as a training facility, significant cost savings could be achieved by accommodating trainees at the Base, rather than in hotels.
исполняющих обязанности в связи с аспектами прав человека, имеющими особое значение для обучаемых.
duty bearers in relation to human rights issues of special concern for learners.
в которых может быть размещено до 1500 обучаемых.
which can host up to 1,500 trainees.
процессе формирования в образовательных организациях инновационных компетенций у преподавателей и обучаемых.
the process of formation in educational organizations of innovative competences by teachers and students.
информация о ней касалась числа учебных курсов и обучаемых, а не отдачи учебных мероприятий.
was reported in terms of the number of courses and trainees, rather than the effect of training.
Учебные материалы, используемые при подготовке сотрудников правоохранительных органов, призваны привлечь внимание обучаемых на запрещение пыток см. приложение 3.
Training materials used in the training of personnel of law enforcement agencies seek to bring to the attention of the trainees the prohibition against torture see annex 3.
Одной из таких ошибок является организация учебных курсов общего характера, не имеющих ясной связи с конкретными задачами обучаемых.
One of these apparent mistakes is unfocused training activities that lack a clear link to the trainees' tasks.
Однако, поскольку в 2005 году число обучаемых сократилось, постепенно возвращается более длительная подготовка, а именно подготовка в течение 22 недель,
However, thanks to a decrease in the number of trainees in 2005, a longer training period of 22 weeks,
Результатов: 147, Время: 0.0569

Обучаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский