ОБЩЕМИРОВОМ - перевод на Английском

global
мировой
общемировой
всемирный
глобальной
международных
мира
глобал
world
мировой
мир
всемирный
свет
планеты
worldwide
во всем мире
всемирной
мировой
глобальной
общемировой
всемирно
повсеместного
universal
универсальный
всеобщий
всемирный
вселенский

Примеры использования Общемировом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечает также, что изменения долей государств- членов в общемировом валовом национальном доходе обусловливают изменения в уровнях относительной платежеспособности,
Also notes that changes in Member States' shares in world gross national income result in changes in relative capacity to pay,
Доля наименее развитых стран в общемировом объеме торговли осталась практически на том же уровне, что и в 2011 году.
The share of least developed countries in total trade worldwide remained at virtually the same level as in 2011.
В общемировом масштабе на долгосрочную перспективу снижения вводов новых АЭС не планируется.
On a global scale, reducing the number of new NPPs is not planned in the long-term perspective.
В настоящее время доля развивающихся стран в общемировом объеме экспорта составляет 43 процента по сравнению с 20 процентами в 1970 году.
The developing countries' share of world exports is now 43 per cent compared to 20 per cent in 1970.
так и общемировом уровнях.
both at the regional and universal level.
Я думаю, что Ватикан прекрасно понимал, что эта декларация будет считываться в общемировом контексте вполне адекватно.
I think the Vatican was well aware that this declaration reads adequately in the global context.
европейском и общемировом уровнях.
European and worldwide levels.
В 2016- м РФ расположилась на 14 месте в общемировом рейтинге- между Бразилией
In 2016, the Russian Federation ranks 14 th in the world ranking- between Brazil
Соответственно в Правовом руководстве рассматриваются правовые вопросы, возникающие в связи со встречной торговлей на общемировом уровне.
Consequently, the Legal Guide treats the legal issues arising from countertrade at the universal level.
Искоренение этой болезни- одно из ключевых условий ликвидации нищеты и голода в общемировом масштабе.
Eradicating the disease is a key contributor to ending poverty and hunger on a global scale.
их можно было использовать для целей международной торговли на общемировом уровне.
they may be used for international trade at a worldwide level.
Сейчас китайские компании набирают обороты на общемировом рынке в разных отраслях- от нефтегазовой
Now Chinese companies are growing fast on the world market in different spheres:
договорами о правах человека, и с другими правозащитными механизмами на региональном и общемировом уровнях.
other human rights mechanisms at the regional and universal levels.
проблема рынков сбыта давно уже актуальна в общемировом масштабе.
the problem of commodity markets have long been relevant on a global scale.
е место в регионе Ближнего Востока и Африки и 51- е- в общемировом зачете.
Dubai also ranked first in the MEA region and 51st worldwide in this category.
Доля развивающихся стран в общемировом экспорте сырья несколько увеличилась,
Developing countries' share of world commodity exports increased slightly,
Имеющаяся на данный момент информация не позволяет прийти к какому-либо общему заключению о содержании ПеХБ в квинтозине и общемировом производстве и применении квинтозина.
The available information at this stage does not allow to draw a general conclusion on PeCB content of quintozene and the worldwide production and use of quintozene.
Их доля в общемировом товарном экспорте выросла с 24 процентов в 1990 году до 33 процентов в 2004 году.
Their share in world merchandise exports increased from 24 per cent in 1990 to 33 per cent in 2004.
был полезный профессиональный и личный опыт работы с вами в этом общемировом исключительном и захватывающем начинании.
a rewarding professional and personal experience to work along with you in this extraordinary and fascinating worldwide enterprise.
В результате этого их доля в общемировом спросе на первичные энергоресурсы увеличивается с 51 процента до 62 процентов.
As a result, their share of the world primary energy demand rises from 51 per cent to 62 per cent.
Результатов: 541, Время: 0.1256

Общемировом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский