ОБЩЕМИРОВОМ - перевод на Испанском

mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира

Примеры использования Общемировом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она впервые в истории дает Организации всеобъемлющий план действий по борьбе с терроризмом в общемировом масштабе.
por primera vez en su historia, un plan de acción global para la lucha contra el terrorismo a escala mundial.
созданию более справедливой системы отношений в общемировом масштабе на основе переговоров с Севером.
dentro del Sur y garantizar un sistema más justo de relaciones mundiales mediante negociaciones con el Norte.
региональном и общемировом уровнях.
regional y mundial.
утвердить для своей тематической дискуссии 2009 года следующую тему:<< Современные тенденции на общемировом и национальном уровнях
el Consejo decidió adoptar el siguiente tema para su debate temático de 2009:" Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad
конференциями сторон многосторонних природоохранных соглашений с целью улучшения координации между природоохранными конвенциями на общемировом, региональном и национальном уровнях;
acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, trabajar para mejorar la coordinación de los convenios ambientales a nivel mundial, regional y nacional;
региональном и общемировом уровнях обязались вести работу по широкому кругу направлений с целью предотвращения и пресечения насилия в отношении женщин.
regionales y mundiales interesadas han emprendido una amplia gama de iniciativas destinadas a combatir la violencia contra la mujer.
подчеркнул, что наблюдающееся в последнее время быстрое увеличение притока ПИИ в Африку не повлекло за собой увеличения доли региона в общемировом объеме ПИИ.
destacó que el rápido aumento de las entradas de IED registrado recientemente en África no había aumentado la parte de la región en la IED mundial.
оказания влияния на ход обсуждения вопросов развития в общемировом масштабе и мобилизации ресурсов в интересах детей.
los derechos del niño, influir en las deliberaciones mundiales sobre el desarrollo y recaudar fondos para la infancia.
Современные тенденции на общемировом и национальном уровнях
Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad
технологий в соответствии с их национальными задачами в целях использования возможностей на региональном/ общемировом уровне и обеспечения учета среднесрочных
inversiones internacionales de conformidad con sus objetivos nacionales de modo que puedan responder a las oportunidades regionales y mundiales e incorporar perspectivas a medio
И хотя в общемировом масштабе доля этих технологий попрежнему невелика,
Aunque la proporción mundial global de estas tecnologías sigue siendo baja,
Согласно статистике Организации Объединенных Наций, с 1990 года уровень материнской смертности в общемировом масштабе был снижен вдвое,
Según las Naciones Unidas, la tasa de mortalidad materna se ha reducido a la mitad en todo el mundo desde 1990; sin embargo, resulta desconcertante que
необходимые для оценки тенденций, наблюдающихся на общемировом, региональном и национальном уровнях,
indicadores demogrбficos necesarios para evaluar las tendencias a escala mundial, regional y nacional
В общемировом масштабе изза нищеты и распада семей попрежнему многие миллионы детей
En todo el mundo la pobreza y la desintegración de las familias hacen que muchos millones de niños vivan en las calles,
отвечает лишь за, 4 процента общемировых выбросов парниковых газов и стоит на 135 месте в общемировом списке загрязнителей окружающей среды парниковыми газами.
gases de efecto invernadero en el mundo y ocupa el lugar 135 en la lista de países emisores de gases de efecto invernadero del mundo.
приуроченные к Всемирному дню борьбы со СПИДом, в целях повышения информированности об общемировом бремени ВИЧ-инфекции и потребности в вакцине против СПИДа.
sobre el SIDA y difundir los conocimientos sobre la carga que significa el VIH para el mundo y la necesidad de contar con una vacuna contra el SIDA.
окружающей среды, приняв участие в общемировом обсуждении стратегии и предложив рамочные программы для решения вопросов их взаимозависимости.
entablando intercambios de ideas sobre políticas a escala mundial y propugnando marcos para abordar las interrelaciones.
Кроме того, он принимает к сведению предложение Генерального директора по продвижению идеи достижения 30- процентной доли возобновляемых источников энергии в общемировом производстве энергии к 2030 году.
Además, toma nota de la propuesta del Director General de promover la idea de que para 2030, el 30% de la producción energética a nivel mundial corresponda a la energía renovable.
договорами о правах человека, и с другими правозащитными механизмами на региональном и общемировом уровнях.
otros mecanismos relativos a los derechos humanos en los planos regional y universal.
позволит выявить многие другие возможности достижения задач Конференции на общемировом уровне.
permitiría demostrar que los objetivos fijados para la Conferencia se están cumpliendo en todo el mundo por muchos otros medios.
Результатов: 449, Время: 0.041

Общемировом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский