ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ - перевод на Английском

educational institutions
учебное заведение
образовательное учреждение
учебном учреждении
образовательной организации
учреждение образования
общеобразовательное учреждение
воспитательное учреждение
вуз
образовательное заведение
организация образования
general-education establishments
general educational establishments
general education institutions
общеобразовательное учреждение
общеобразовательной организации
general education establishments

Примеры использования Общеобразовательных учреждениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время там, где отдельные школы были созданы, никаких барьеров, препятствующих обучению представителей меньшинств в общеобразовательных учреждениях, воздвигать не следует.
At the same time, where separate schools for minorities were established, no barriers should be erected to prevent members of minority groups from studying at general educational institutions.
Иными словами, дети с ОВР, получившие в свое время образование в общеобразовательных учреждениях наравне с остальными детьми, смогли успешно внедриться в социум, найти работу,
In other words, the children with OVR who got in due time an education in educational institutions on an equal basis with other children could take root successfully into society,
реализуемую в организациях общественного питания при общеобразовательных учреждениях, профтехучилищах, средних специальных
sold in the public catering at educational institutions, vocational schools,
каждый несовершеннолетний имеет право на получение бесплатного образования в государственных общеобразовательных учреждениях и приобретение начального, профессионального образования в соответствии с Законом Кыргызской Республики" Об образовании.
Act states that every minor has the right to free education in State general-education establishments and to initial vocational training in accordance with the Education Act.
так и негосударственных общеобразовательных учреждениях, работа которых оказывает самое значительное среди других факторов влияние на качество образовательной подготовки детей.
both in state and non-state general educational establishments, and their work has the most significant influence, among other factors, on the educational level of children.
также описаны различные модели типовых меню в дошкольных общеобразовательных учреждениях при использовании программного обеспечения фирмы« 1С».
Planned feeding» and also describes various models of typical menu in pre-school educational institutions using the 1C software.
Из числа работающих в общеобразовательных учреждениях 90, 8% учителей имеют высшее образование,
Among the teachers working in general educational establishments, 90.8 per cent have received higher education,
Специалисты филиала ПАО« МРСК Центра»-« Белгородэнерго» представили новый проект по энергоэффективности для детей младшего школьного возраста« Защитники Энергии», в рамках которого планируют провести целый ряд театрализованных занятий в общеобразовательных учреждениях Белгородской области.
Specialists of IDGC of Centre- Belgorodenergo division presented a new energy efficiency project for primary school children"Energy Advocates" in which they plan to hold a series of theatrical activities in educational institutions of the Belgorod region.
К 2009 году по данным ежегодной диспансеризации среди 13, 58 миллиона детей, обучающихся в общеобразовательных учреждениях, только 20, 8% имеют первую группу здоровья, а 20, 7%- хронические,
In 2009, data from annual examinations of 13.58 million children in general education establishments revealed that only 20.8 per cent were in health group 1,
которыми предусмотрены бесплатное питание детей в общеобразовательных учреждениях, бесплатное обеспечение их одеждой,
whose children receive free meals in general educational establishments and are also entitled to clothing,
В 292 малокомплектных общеобразовательных учреждениях, организованных непосредственно в местах производственной деятельности родителей, обучалось более 12 тыс. детей в 2002 году- в 173 общеобразовательных учреждениях обучалось 4, 5 тыс. детей.
More than 12,000 children were enrolled in 292 small general education establishments located in the immediate vicinity of their parents' place of work compared to 4,500 children in 173 general education establishments in 2002.
ее материальная база, например, не учитывает специфику преподавания в малокомплектной сельской школе, в общеобразовательных учреждениях для детей дошкольного
does not take account of special teaching needs in small rural schools, in general educational establishments for children of pre-school
специальных дошкольных и общеобразовательных учреждениях их обучение проводится по полной общеобразовательной или индивидуальной программе на дому.
special pre-school and general educational establishments they are taught at home under the full general educational syllabus or under an individual programme.
обучения в детских дошкольных и общеобразовательных учреждениях общего типа
instruction in children's pre-school and general educational establishments of the ordinary type,
летних лагерях, а также на внеклассных занятиях в государственных или частных общеобразовательных учреждениях.
as well as in out-of-class lessons in State or private educational establishments on a voluntary basis.
сегодня уже существует большая проблема, так как в русскоязычных общеобразовательных учреждениях Украины не хватает мест для всех детей, которые хотят там учиться.
is a big problem, since there are not enough places in Russian-speaking general educational institutions in Ukraine for all children who want to study there.
школьников по французскому языку, в марте во всех общеобразовательных учреждениях автономного округа пройдут недели французского языка и литературы,
in March in all educational institutions of the Autonomous Okrug will be held the week of French language
В классах для умственно- отсталых детей, организованных при общеобразовательных учреждениях обучались 21, 1 тыс. детей,
There were 21, 100 children in classes for the mentally retarded at general educational establishments, which was 2,
компенсационных выплатах на питание обучающихся в государственных, муниципальных общеобразовательных учреждениях начального профессионального
on compensation payments for the feeding of pupils in State and municipal general educational establishments providing primary
Изучение родного языка как самостоятельного предмета в районах проживания коренных малочисленных народов Севера в 2008/ 2009 учебном году велось в 778 из 997 государственных и муниципальных общеобразовательных учреждениях( без вечерних
In the 2008/09 school year, 35,000 children from more than 30 small indigenous peoples of the North were taught their native language as a separate subject in 778 of the 997 State and municipal general education establishments(not including evening
Результатов: 54, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский