Примеры использования Общеправовой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
возглавляемая помощником Генерального секретаря по правовым вопросам, и Общеправовой отдел, возглавляемый Директором-- играют основную роль в обеспечении юридической поддержки
После того как претензия достигает формальной стадии и сотрудник подает заявление в Трибунал по спорам, Общеправовой отдел на регулярной основе консультирует подразделение, представляющее Генерального секретаря на первом этапе судебного процесса.
Наконец, что касается представления Организации в Апелляционном трибунале, то с 1 июля 2009 года Общеправовой отдел подал приблизительно 18 представлений по делам, связанным с миротворческими миссиями.
Общеправовой отдел, зачастую в сотрудничестве с Канцелярией Юрисконсульта,
Помимо консультирования по индивидуальным делам Общеправовой отдел также отвечает за обзор, консультирование и правовую экспертизу в отношении всех правил
их субподрядчиков для защиты закрытой информации в рамках конкретных закупок и в дополнение к общеправовой защите согласно пункту 1.
обычно применяемые в странах континентальной( место нахождения) и общеправовой( домицилий) традиции для установления связи корпорации с государством для целей коллизионных норм.
В случае применения пыток по смыслу Конвенции жертва может привлечь к ответственности государство на основании как общеправовой нормы о гражданской ответственности( статья 1382 и последующие статьи Гражданского кодекса),
что« даже если предположить, что описанные правонарушения носят общеправовой характер, Комиссия считает, что в этом конкретном случае преобладает политический аспект,
посвящен двум вопросам, касающимся общеправовой базы для проектов в области инфраструктуры,
Общеправовой отдел оказывает миротворческим операциям Организации широкий спектр юридических услуг
Помимо консультирования по отдельным делам, связанным с системой отправления правосудия, Общеправовой отдел предоставляет консультации управлениям и департаментам Секретариата,
Общеправовой отдел оказывает миротворческим операциям Организации широкий спектр юридических услуг
от общих мер по укреплению доверия и деятельности по укреплению общеправовой и судебной системы до заключения официальных соглашений о добровольной репатриации,
также обеспечивать совместимость и согласованность общеправовой основы участия общественности в принятии решений по конкретным проектам( общее законодательство об ОВОС)
в котором присутствует больше элементов континентальной традиции, чем общеправовой; и b процесс расследования,
эти меры служат совершенствованию и обновлению общеправовой основы ликвидации всех форм дискриминации,
в деле Ноттебома Международный Суд не высказался за то, чтобы считать наличие эффективной связи между государством и его гражданином общеправовой нормой, а скорее указал, что оно является относительной нормой, применимой в конкретных ситуациях двойного гражданства,
также обеспечивать совместимость и согласованность общеправовой основы участия общественности в принятии решений по конкретным проектам( общее законодательство об оценке воздействия на окружающую среду( ОВОС)) и основой ее участия в принятии решений по ядерным проектам;
Государственная политика и общеправовые рамки 5- 10 3.