ОБЫЧАЯМИ - перевод на Английском

customs
обычай
заказ
традиция
пользовательские
таможенных
настраиваемые
таможни
пользов
нестандартные
кастом
practices
практика
практиковать
опыт
тренировка
метод
практической
usages
использование
применение
потребление
использовать
обычай
эксплуатация
customary
обычно
обычного
традиционных
обычаев
привычным
traditions
традиция
предание
традиционно
обычай
традиционным
custom
обычай
заказ
традиция
пользовательские
таможенных
настраиваемые
таможни
пользов
нестандартные
кастом
practice
практика
практиковать
опыт
тренировка
метод
практической
usage
использование
применение
потребление
использовать
обычай
эксплуатация
tradition
традиция
предание
традиционно
обычай
традиционным

Примеры использования Обычаями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Знакомство с местными традициями и обычаями, китайской кухней.
Acquaintance with local traditions, customs and Chinese cuisine.
Комитет обеспокоен существующими в Гватемале обычаями и традициями, которые увековечивают дискриминацию женщин.
The Committee is concerned at customs and traditions prevailing in Guatemala which discriminate against women.
знаком с обычаями, традициями и афганскими« законами».
is familiar with the customs, traditions and Afghan laws.
Эти комиссии руководствуются обычаями и традициями Омана для внесудебного полюбовного решения споров.
These Committees reflect the customs and traditions of Omanis in resolving disputes amicably out of courts.
Авторитет и законность этих форм общественно-политической организации зачастую обусловливается местными обычаями и традициями.
These socio-political forms of organisations often derive their authority and legitimacy from customs and traditions.
Правила, регулирующие торговлю, обусловлены с обычаями каждой страны.
The rules of commerce grew out of the customs of each country.
Трудности, связанные с реалиями, обусловленными традициями и обычаями;
Difficulties deriving from traditional and customary practices;
Я не вполне знакома с аристократическими обычаями.
I am not altogether familiar with aristocratic ways.
Здесь вы можете познакомиться с обычаями коренного населения.
Here you will get acquainted with the customs of the indigenous people on a typical market day.
Они развращают народ своим учением и обычаями.
They corrupt the crowds with their teaching and habits.
В соответствии с законом и обычаями главой семьи является отец.
The father is the head of the family by law and in custom.
знакомство с обычаями гостеприимства;
acquaintance with the customs of hospitality;
В то же время габонским законодательством не признается брак в соответствии с обычаями.
And yet, traditional marriage is not recognized under Gabonese law.
обусловленному культурными особенностями и вековыми обычаями.
due to cultural characteristics and age-old customs.
культурными обычаями и установками, а также неравными с точки зрения возможностей взаимоотношениями между мужчинами и женщинами.
cultural practices and attitudes, and unbalanced power relations between women and men militated against women.
вы познакомитесь с традициями, обычаями украинского народа.
you will learn the traditions and customs of the Ukrainian people.
В пункте 2 проводится четкое различие между торговыми обычаями, существующими вне зависимости от какого-либо соглашения сторон,
Paragraph 2 draws a clear distinction between trade usages existing beyond any agreement of the parties
Принуждение кого-либо вступать в брак идет в разрез с обычаями и учениями ислама, а также других религий.
The issue of forcing someone to marry is against the practices and teachings of Islam as well as other religions.
Семейные отношения не регулируются нормами религиозного права или обычаями, хотя религиозные воззрения заинтересованных лиц могут оказывать влияние на семейные традиции.
Family relations are not governed by religious or customary laws though, of course, family traditions may well be influenced by the religious perspectives of the concerned persons.
Обычаями и практикой могут быть связаны цедент
Usages and practices may bind the assignor
Результатов: 927, Время: 0.395

Обычаями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский