Примеры использования Обычное значение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
адвокат утверждает, что Венская конвенция о праве международных договоров запрещает обращаться к дополнительным средствам толкования, если обычное значение, объект и цели являются ясными
Если применять принцип толкования, согласно которому положениям Договора следует придавать обычное значение, весьма трудно понять, каким образом пункт
Однако в статьях 31 и 32 Венской конвенции о праве международных договоров предусматривается, что на подготовительную работу можно ссылаться лишь в том случае, если обычное значение положения, рассматриваемое в контексте и в свете его объекта и цели, делает его<< двусмысленным или неясным.
между официальными версиями пункта 16 имеются лишь минимальные существенные различия), обычное значение отдельных терминов в различных официальных текстах не отвечает достаточно полно на вопрос о том, с какого момента задолженность
В своем обычном значении слово" debt"(" задолженность") означает денежную сумму, причитающуюся кредитору.
Эти пределы, возможно, даже выходят за рамки обычного значения терминов договора.
Эта свобода действий может заключаться в предельном растяжении обычного значения терминов договора и даже выходе за пределы такого значения. .
Текст приведенного положения следует толковать в соответствии с« обычным значением», упомянутым в пункте 1 статьи 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.
Тем не менее, согласиться с утверждением о том, что такое лицо является непосредственным участником боевых действий, означало бы расширение этих категорий за пределы их обычного значения.
Должно толковаться путем изучения его текста в соответствии с обычным значением, которое должно придаваться терминам, с использованием которых оно сформулировано, в общем контексте договора.
Конвенция должна толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать ее терминам в их контексте, а также в свете ее объекта и цели.
Что касается<< обычного значения>> терминов договора, то Суд,
Договор должен толковаться в соответствии с обычным значением его терминов" в их контексте" статья 31, пункт 1.
Скорее Суд достиг толкований, которые было трудно согласовать с обычным значением текста договора,
Пункт 2 статьи 3 должен применяться для определения согласно внутреннему законодательству обычных значений терминов, определяемых инклюзивно, таких как<< лицо>>, хотя это не вполне очевидно.
Обычным значением термина капитал является" богатство( деньги
Обычным значением, придаваемым слову" assess" в английских словарях,
начинают подготовку своей аргументации по какому-либо делу с определения<< обычного значения>> терминов договора.
Например, в пункте 1 статьи 31 отсутствует указание на то, как следует урегулировать возможный конфликт между обычными значениями слов и целью соответствующего положения.
Статья 31 Венской конвенции о праве договоров гласит, что договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора.