ОДЕТЫМ - перевод на Английском

dressed
платье
одеваться
дресс
наряд
одевалка
одежда
костюм
платьице
wearing
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания
clothed
одевать
одеждой
облекаю
clad
одетый
одетым
облаченные
покрытыми
плакированный
покрытием
в оболочке

Примеры использования Одетым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Заключенного, находящегося полностью одетым, могут попросить открыть рот,
The prisoner, fully clothed, may be asked to open his mouth,
На них Санта- Клаус изображен одетым в красный наряд- это первое упоминание о том,
They show Santeclaus dressed in a red outfit and are the first
в 1 главе, одетым в жилет и бормочущим себе под нос:« Ах, боже мой, боже мой!
in chapter one, wearing a waistcoat, and muttering"Oh dear!
Обозреватель GameSpy положительно отозвался о Тидусе, назвав его« кричаще одетым Леонардо Ди Каприо» и заметив, что именно его недостатки делают его привлекательным.
Raymon Padilla of GameSpy called him a"garishly dressed Leonardo DiCaprio", whose his flaws make him appealing.
Если вы оказались в воде полностью одетым, в первую очередь избавьтесь от тяжелых вещей.
If you were in the water fully clothed, in the first place get rid of heavy things.
Ты не предполагаешь ходить голым- нужно быть одетым, но это не подразумевает ни стремления к элегантности, ни небрежности.
You do not propose to go naked, but to be clad, without this implying either elegance or neglect.
в последний раз его видели одетым в шорты, кроссовки
was last seen wearing shorts, sneakers,
Куплено парнем, одетым как Пожиратель, которого видели с жертвой перед ее смертью.
Bought by a guy dressed as a Creaver who was seen with the victim before she died.
Его видели в Валли Эдж за час до убийства, одетым в кепку и кожаную куртку.
Seen in Valley Edge an hour before the murder wearing a cap and leather jacket.
ангелом в ногах, одетым в блестящем античную одежду.
there is an angel walking, clothed in the glory of classical clothing.
Одно пока спасает- если спать одетым, а конечности побрызгать спрегалем, то не кусают.
One saves so far- if you sleep dressed and sprinkle your limbs with sprays, then don't bite.
Он был похоронен в княжеском склепе в церкви францисканцев Мюнхсберг в Хадамаре, одетым в мантию судьи Имперского камерального суда.
He was buried in the princely crypt in the Franciscan church at the Mönchsberg in Hadamar, wearing the robe of a Reichskammergericht judge.
Вы сказали, что мистер Тэлманн должен явиться сюда одетым, как вы просили, и иметь при себе трость с золотым набалдашником.
You have said that Mr. Talmann should be here… dressed as you asked and carrying a gold-topped cane.
видели на Ньюпортской Арке в Линкольне( Линкольншир), одетым в овечью шкуру и запрыгивающим на крыши домов.
seen at Newport Arch, in Lincoln, Lincolnshire, wearing a sheep skin.
Зоя Монроз находится в отеле" Черный дрозд" с человеком одетым в черное пальто и шляпу.
Zoya Montrose is now in the Blackbird Hotel with a man dressed in a black coat and a hat.
ходил всегда легко одетым, мог купаться в ледяной воде.
went always easy dressed, could swim in the icy water.
Он писал сегодня утром и сказал что собирается появиться на шоу одетым как мексиканец.
He tweeted only this morning to say he was going to appear on the show dressed as a Mexican.
Богуславу IX пришлось прибыть в Познань, одетым как паломник.
Bogislaw IX had to arrive in Poznań dressed like a pilgrim.
придя одетым в вызывающий ярко- малиновый пиджак.
by coming dressed in a bright crimson jacket.
лежащим на спине в гробу, одетым как старушка в постели?
lying on his back in a coffin dressed like a grandmother in bed?
Результатов: 81, Время: 0.0413

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский