ОДЕЯЛЕ - перевод на Английском

blanket
одеяло
покрывало
плед
общий
полный
одеяльце
огульного
петельным
накидка
blankets
одеяло
покрывало
плед
общий
полный
одеяльце
огульного
петельным
накидка

Примеры использования Одеяле на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Раскрыли его… а на одеяле были длинная деревянная трубка с перьями…
Opened that shit up… and on the blanket was a long wooden pipe with feathers.
Там приветствовали нас с солнцем и валяясь на одеяле пытался IMMowego вино,
There he greeted us with sun and lounging on a blanket tried IMMowego wine,
Мы ели на положенном на пол одеяле, но потом нашли эту старую дверь
We were eating on a blanket on the floor, but then we found this old door
его шейка запуталась в одеяле?
his neck got caught in a blanket?
Да, сейчас я бы мог быть в кинотеатре под открытым небом, в одеяле, было бы уютно, трогательно.
Yeah, I could be at an outdoor screening right now, in a blanket, cozy, touching.
Мне нужно, чтобы ты знал, что я не сказала тебе об одеяле только потому.
I just need you to know the only reason I didn't tell you about the blanket.
одном из его главных объектов- одеяле.
one of its main objects- the blanket.
неплохо после проведения сеанса в одеяле и внимательного осмотра Вашей кожи после него провести воздействие аппаратом с учетом ярко проявившихся у Вас на коже зон покраснения,« залипания»( под аппаратом)
it is a good idea after a session in a blanket and a careful examination of your skin after exposure to use the apparatus in case reddening zones have showed up clearly on your skin,"sticky"(under the device)
спал на постеленном прямо на полу одеяле, имел ограниченный доступ к санузлу, и за все это время ему
he had to sleep on a blanket on the floor, he had limited access to sanitary facilities
Дэл, зацени, одеяло с электрообогревом" Филипс.
Del, look, Philips electric blankets.
Из белья: подушки, одеяла, постельное белье, полотенца, банный халат.
Linen: pillows, blankets, bed linen, towels, bathrobe.
Подушки, одеяла, покрывала, двойной набор постельного белья, полотенца.
Pillows, blankets, bed covers, double bed linen set, towels.
Мое одеяло, фотографии.
My quilt, some pictures… mm-Hmm.
Я буду спать под одеялом, а ты нет.
I will sleep under the covers, you sleep on top.
Одеяла, ковры, войлок и обивка.
Blankets, carpets, felt and upholstery.
В результате- ребенок прячется под одеяло, но все равно продолжает грызть.
The result- the child hiding under the covers, but equally continues to gnaw.
Нет, одеяла в жилых помещениях.
No, there are blankets in the accommodation.
Матрасы, одеяла и подушки включены в сумму аренды.
Mattresses, duvets and pillows are included in the rent.
Я займусь одеялами, ладно?
I will handle the blankets, OK?
Хорошее одеяло, а?
Nice quilt, though, huh?
Результатов: 81, Время: 0.0355

Одеяле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский