ОДЕЯЛЕ - перевод на Испанском

manta
одеяло
манта
покрывало
плед
одеяльце
простыне
одеялко
colcha
одеяло
покрывало
покрывала
sábana
простыня
одеяло
покрывало
в простынке
edredón
одеяло
пододеяльник

Примеры использования Одеяле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чумаши говорят, что звезды- это дырочки в одеяле, которое укрывает все небо. Их делают птицы, когда пытаются сбежать,
Los indios chumash dicen que las estrellas son los agujeros del manto que cubre el cielo que hacen los pájaros
спал на постеленном прямо на полу одеяле, имел ограниченный доступ к санузлу, и за все это время ему
tuvo que dormir sobre una manta en el suelo y tuvo un acceso limitado a instalaciones sanitarias.
Мы можем взять одеяла и холодного вина.
Podríamos llevar una manta y algo de vino frío.
Мягкие детские одеяла Белое детское одеяло Baby Boy Одеяла Baby Girl.
Suaves para bebé Manta bebé blanca Mantas bebé niño Mantas niña.
Отдашь ему одеяла, чтобы он на плечи накинул?
¿Le darás tu manta para abrigarle alrededor de sus hombros?
У некоторых были одеяла.
y algunas poseían una manta.
И что скажешь насчет сложенного одеяла на диване?
¿Y qué hay de la manta doblada en el sofá?
Это настоящая копия настоящего одеяла времен Гражданской войны.
Es una réplica auténtica de una manta original de la Guerra Civil.
Электрические одеяла.
Manta eléctrica.
Может нам сюда положить что-нибудь типа красивого одеяла.
No creo que, tal vez solo necesitamos poner algo, algo como una manta.
Они выглядывали из маленькой дырочки из-под одеяла.
Salen de un agujerito, en el extremo de mi manta.
Наверно без одеяла уснула.
Debo haber dormido sin manta.
Это одеяла для малышей.
Son sábanas de bebé.
Под одеялом!
¡Debajo del edredón!
Одеяла, матрацы, занавески,
Edredones, colchones, cortinas,
Это детское одеяло мой отец подарил мне в тот день, когда я родился.
Es mi mantita de bebé que mi padre me compró el día que nací.
Это одеяло Коди.
Es la mantita de Cody.
Нужны еще одеяла для раненых.
Necesitamos más sábanas para los heridos.
Возьмите одеяло, завернем его и отнесем на пустошь.
Traiga una cobija para envolverlo, y lo llevaremos arriba a los páramos.
Это одеяло единства.
Es la colcha de la unidad.
Результатов: 56, Время: 0.0557

Одеяле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский