COLCHA - перевод на Русском

одеяло
manta
edredón
colcha
cobija
frazada
sábana
cobertor
un edredon
покрывало
manta
colcha
velo
sábana
corvelet
paño
manto
покрывала
cubría
sufragasen
colcha
mantas
cargo
velos
одеяле
manta
edredón
colcha
cobija
frazada
sábana
cobertor
un edredon
одеялом
manta
edredón
colcha
cobija
frazada
sábana
cobertor
un edredon
одеяла
manta
edredón
colcha
cobija
frazada
sábana
cobertor
un edredon

Примеры использования Colcha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No quería manchar mi colcha con aceite de visón.
Я не хочу, чтобы мое покрывало было заляпано норковым жиром.
Ella cogió mi colcha.
Она забрала мое одеяло.
Es decir, un accidente explicaría por qué él la envolvió en una colcha.
Этот несчастный случай объясняет, почему она была закутана в покрывало.
alguien que se lo merezca tendrá una hermosa colcha.
кто-нибудь достойный получит отличное одеяло.
El taburete queda mejor con la colcha sobre él, eso piensa tu madre.
Канопэ лучше всего смотрится когда на нем покрывало- вот что думает твоя мать.
No, me refería a tu colcha.
Нет, я про покрывало.
Se ha llevado mi colcha.
Он взял мою покрывало.
No derramaste el esmalte de uñas en mi colcha nueva, Stacy.
Ты не пролила лак для ногтей на мое новое покрывало, Стейси.
Y le voy a comprar una colcha nueva.
А я должна купить Джулз новое покрывало.
Hasta ahora, encontraron un pelo en la colcha, pero creemos que no es humano.
Пока нашли только волос на покрывале, но он явно не человеческий.
Creo que es F-E-A, esta colcha no tiene excusa.
Думаю, это У- Ж- А- С, нет оправдания этому одеялу.
Y encontré la lámpara debajo de la colcha.
А лампа была под покрывалом.
Puedo coser una colcha para las porristas, para bendecirlas en sus actividades.
А я сошью лоскутное одеяло для чирлидерш, чтобы благословить их в их начинаниях.
Pero aquí tengo una colcha que no ha sido usada nunca.
Зато у меня есть стеганое одеяло, которое мне совершенно не нужно.
Una colcha. Como la que hizo mi tía abuela Isabel,¿te.
Такой плед, какие вязала старая тетя Изабель.
La colcha de la familia Bouvier.
Лоскутное одеяло семьи Бувье.
¿Podemos poner la colcha sobre nuestras cabezas como hicimos la última vez?
А будем залезать с головой под одеяло, как в прошлый раз?
Una colcha que hizo mi abuela cuando yo era pequeña.
Лоскутное одеяло, которое сшила мне бабушка в детстве.
Estás pillando la colcha.
Ты под одеялом.
La esposa le hizo una colcha.
Жена сделала лоскутное одеяло.
Результатов: 89, Время: 0.0603

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский