ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Английском

simultaneous use of
одновременное применение
concomitant use of
одновременное применение
совместное применение
the simultaneous application of
одновременное применение
concurrent application of
одновременное применение

Примеры использования Одновременное применение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одновременное применение пункта 1. 1. 3. 1 a и других положений ДОПОГ не представляется возможным, поскольку по определению рассматриваемые
The simultaneous application of 1.1.3.1(a) and other ADR provisions does not seem possible given that,
Одновременное применение этих двух сводов права также оказывается полезным в ситуациях, непосредственно касающихся права на здоровье,
Concurrent application is also helpful in situations directly concerning the right to health, such as the effects of
НРГ отметила, что одновременное применение ударного элемента в виде модели ноги ЕКПБТ
The IWG noted that the simultaneous application of the EEVC legform impactor and the FlexPLI in various regulative
Одновременное применение миртазапина с ингибиторами
Concurrent use with inhibitors or inducers of the cytochrome(CYP)
говорит, что он не убежден в том, что одновременное применение положений статей 122
was not convinced that the combined application of articles 122
Комитет подчеркивает одновременное применение прав человека
The Committee underlines the concurrent application of human rights
Нет никаких сомнений в том, что если инкорпорация имеет место в государстве, ином, нежели то, с которым связана корпорация на основе других связующих факторов, предусмотренных в проекте статьи 9, то одновременное применение критерия государства инкорпорации и других критериев приводит к отсутствию какой бы то ни было дипломатической защиты.
There is no doubt that if the incorporation takes place in a State different from the one to which the corporation is attached on the basis of the other connecting factors envisaged by draft article 9, the simultaneous application of the criterion of the State of incorporation and the other criteria results in the lack of any diplomatic protection.
Одновременное применение с антагонистами кальция типа дилтиазема
Concomitant use with calcium antagonists such as diltiazem
любой другой возможности улучшить одновременное применение Типовых правил перевозки опасных грузов во всех странах с целью обеспечения высокого уровня безопасности и ликвидации технических препятствий
any other possibility of improving simultaneous implementation of the Model Regulations on the transport of dangerous goods in all countries for the purposes of ensuring a high level of safety
Следует проявлять осторожность при одновременном применении ингибиторов 2С9,
Caution must be exercised with concomitant use of 2C9 inhibitors,
Отличительной особенностью берегового комплекса Club- M является возможность одновременного применения как противокорабельных ракет типа 3М- 54Э, так и ракет 3М- 14Э, предназначенных для поражения наземных целей.
A distinctive feature of Club-M is simultaneous application of both 3M-54E antiship missiles and 3M-14E missiles designed for engagement of ground targets.
Этого удалось достигнуть благодаря одновременному применению более эффективных процедур
This has been achieved by a combination of improved procedures
Эффективность торможения оценивается при одновременном применении всех тормозов, а показатели восстановления эффективности влажных тормозов определяются на пятой остановке после погружения тормозов в воду.
Performance is evaluated with all brakes applied simultaneously and the wet brake recovery performance is based on the fifth stop after having immersed the brakes.
Этот метод, ориентированный на сокращение выбросов нескольких загрязнителей, позволяет использовать синергический эффект одновременного применения технологий ограничения выбросов NOx
This multi-pollutant approach can utilize the synergisms that accrue through the simultaneous application of technologies for NOx and Hg control, SO2
Побочные эффекты Кларитина могут усугубляться при одновременном применении с препаратами, влияющими на действие ферментов печени, участвующих в метаболизме лекарственных средств.
The side effects of Claritine can increase if it is used concomitantly with medicines modifying the activity of liver enzymes participating in the metabolism of medicines.
это инновационная процедура, которая, благодаря одновременному применению вакуума и очищающей сыворотки, эффективно удаляет омертвевшие клетки кожи
is an innovative procedure that, by simultaneously applying a vacuum and cleansing serum effectively removes dead skin cells
Усилить эффективность ловушек можно путем одновременного применения их с другими средствами от тараканов- например, инсектицидными мелкам или гелем.
It is possible to enhance the effectiveness of traps by simultaneously using them with other agents from cockroaches- for example, insecticide crayons or gel.
их распространению в рамках сотрудничества по линии Юг- Юг в интересах одновременного применения древних и современных методов;
their dissemination within the framework of South-South cooperation, thus promoting the joint use of old and new methods;
Успешный опыт применения переуступаемых лицензий также показывает целесообразность одновременного применения и других инструментов.
The successful experiences in tradable permits also point to the importance of the simultaneous use of other instruments.
Даны рекомендации по сопоставительному анализу результатов оценивания латентных свойств на основе признаков- симптомов их проявления при одновременном применении нескольких вариаций рассматриваемых методов многомерного анализа,
The article gives recommendations on a comparative analysis of results of assessment of latent properties on the basis of features-symptoms of their manifestation at simultaneous application of several variations of the considered methods of multi-dimensional analysis,
Результатов: 59, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский