ОПЕРЕЖАТЬ - перевод на Английском

ahead
вперед
предстоящие
опередив
раньше
предстоит
в будущее
преддверии
будущие
заранее
давай
outpace
опережать
превышать
опережают по темпам роста
outstrip
опережать
превышают
превосходит объем
превосходят
outrun
обогнать
убежать
опередить
уйти
оторваться
сбежать
перегнать
to outperform
превзойти
опережать
обгонять по показателям
faster than
advance
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед

Примеры использования Опережать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако рост возобновляемой энергетики возможно будет незначительно опережать сокращение атомной энергетики,
However, the growth of renewables will probably only slightly outstrip the nuclear decline
Или просматривали бы прессу чтобы на шаг опережать нас это последний шанс
Or you would be watching the press to try and stay one step ahead of us. It's a Hail Mary,
Согласно такому последнему сценарию рост ввода мощностей по добыче будет опережать рост спроса, приводя к падению цен.
In this latter scenario, capacity growth would outpace demand growth, causing prices to tumble.
Будем надеяться, что это позволит так же уверенно преодолевать трудности и опережать время и события на благо Казани
Let's hope that this will allow us to overcome difficulties confidently and outstrip time and events for the benefit of Kazan
Рост в 2018 будет опережать 2017 год, экспорт вновь начнет расти после краткосрочного падения в декабре 2017, а планы по инфляции будут выполнены.
Growth in 2018 will be ahead of 2017, exports will start to grow again after a short-term fall in December 2017, and inflation plans will be fulfilled.
запустить из, опережать, Гонки, Sega по Dentifritz.
out run, outrun, racing, sega by Dentifritz.
будет опережать темп экономического роста,
will outstrip the rate of economic growth,
который будет опережать историю и готовить молодое поколение покорять большие вершины.
it will be ahead of history and prepare the younger generation to conquer the big peaks.
Raizi Вакуумные Паяные с ЧПУ Finger бит производится опережать любые другие вакуумные паяных типов на рынке.
Raizi Vacuum Brazed CNC Finger bit is manufactured to outperform any other vacuum brazed types on the market.
Энергетические потребности всегда будут опережать предложение- чем больше будет доступно,
Energy demand will always outstrip supply- the more there is available,
В силу этого рост спроса на международные резервы будет, вероятно, опережать увеличение способности этих стран бесперебойно удовлетворять его.
Hence, the demand for international reserves will likely grow faster than the capacity of those countries to smoothly supply them.
необходимые ей для того, чтобы она всегда могла на один шаг опережать события.
we must equip it with the means to be one step ahead of developments.
Вместе с тем в начале 90- х годов рост взаимного импорта в рамках этой группы стал опережать рост операций, осуществляемых через данную расчетную систему.
At the beginning of the 1990s, however, intra-group imports had grown faster than the transactions channelled through the payments system.
производства было зарегистрировано у 75% предприятий, и только у 8% изменения выпуска должны были опережать динамику спроса.
output was registered with 75% of enterprises and only 8% of enterprises believed that changes in output should be ahead of the dynamics of demand.
он должен опережать их в своем развитии, смотреть на несколько шагов вперед.
he has to advance them in the development, look at some steps forward.
позволяющие опережать рыночные тенденции.
which enabled to be ahead of the market trends.
имеют преимущественное право на поле опережать медленно идущие флайты при согласовании с маршалом.
have a preferential right on the pitch ahead of the slow running Flight in agreement with the marshal.
чтобы на шаг опережать будущие нужды клиента.
to be one step ahead of the customer's future needs.
напоминаниям вы всегда будете на шаг опережать их потребности.
you're always one step ahead of their needs.
Сегодня, чтобы добиться успеха, нужно не только идти в ногу со временем,- его надо опережать.
Today, to be successful, we should not only to keep pace with the times- we should go ahead of.
Результатов: 110, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский