ОПОЗОРИЛА - перевод на Английском

embarrassed
смущать
опозорить
поставить в неловкое положение
неловко
have disgraced
had shamed
humiliated
унижать
унижения
оскорбить
унизительной
has disgraced
dishonored
бесчестие
позор
обесчестить
оскорбит
опозорить
бесчестим
уничижении

Примеры использования Опозорила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я опозорила охайо, то есть дом и общину, поэтому матушка изменила свои планы насчет меня.
I had dishonoured the okea, so mother had other plans for me.
Ты действительно опозорила меня, ты знала это?
You really screwed me, you know that?
Она нас опозорила.
She dishonoured us!
Надругалась над бедным Варламом, тебя на весь город опозорила.
She desecrated poor Varlam, she disgraced you in the eyes of the entire town.
Ты говоришь, я опозорила тебя?
You say I have embarrassed you?
Я знаю, что опозорила вас с отцом.
I know I dishonored you and Dad.
Надеюсь, ты достаточно на сегодня себя опозорила!
I think you have embarrassed yourself enough for one night!
Я знаю, ты думаешь, что Минди опозорила практику, но прежде, чем ты ее осудишь,
I know you think that Mindy embarrassed the practice, but before you get all judge-y Reinhold on her,
Ты опозорила меня, сестер, что тебя любили,
You have disgraced me, the sisters who loved you,
Ты опозорила меня перед моими друзьями, я пошлю эту запись избранным людям,
You embarrassed me in front of my friends, so I sent
сломала твой ноутбук, опозорила тебя перед коллегами, и твоим решением будет провести с ней остаток жизни?
destroyed your computer, embarrassed you in front of all of your co-workers, and your solution is to spend the rest of your life with her?
обманула своего командира, опозорила китайскую армию,
deceived your commanding officer, dishonored the Chinese Army,
Но не смотря на это, мне кажется, что я опозорила эту прекрасную организацию поэтому закрываю клуб любителей астрономии.
However, however, I… feel that I have disgraced this fine institution and I am hereby disbanding the Astronomy Club.
он размахивал своим ножом и кричал:« Опозорила нас, маленькая неряха!
he brandished his knife and shouted,"Dishonored us,, she did, that little slut!
Она опозорила семью, сбежав с мужем собственной сестры и теперь мы собираемся ее пожалеть.
She disgraces the family, runs off with her sister's husband now we're expected to feel sorry for her.
Каждый раз, когда он видит тебя, это напоминает ему о том как Мэйроуз опозорила тебя, его и всю семью.
Every time he sees you… he's reminded of the shame Maerose put on you… on him, and on the whole family.
сказал, что я опозорила всю семью.
he said I had dishonored everyone in my family.
Она всегда находила удовольствие в осознании того, что опозорила меня и заставила остаться, правильно?
She will always have the satisfaction of knowing that she shamed me into staying away, right?
что" Ор" опозорила и уничтожила тем самым саму себя.
as a fact that"Or" has disgraced and murdered itself.
в некоторых странах считается, что тем самым она опозорила свою семью, даже если она оказалась жертвой изнасилования.
she is considered to have brought shame upon her family, even if this results from being the victim of rape.
Результатов: 50, Время: 0.3233

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский