ОПТИМАЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ - перевод на Английском

optimal mix
оптимальное сочетание
оптимального соотношения
optimal combination
оптимальное сочетание
оптимальной комбинации
оптимальным для вариантом
optimal balancing
оптимальный баланс
оптимальное соотношение
оптимального равновесия
оптимальной сбалансированности
оптимального сочетания
best mix
хорошее сочетание
удачный микс
optimal mixture
оптимального сочетания
best combination
хорошее сочетание
хорошая комбинация
удачное сочетание
отличное сочетание
оптимальное сочетание
optimum combination
оптимальное сочетание
оптимальную комбинацию

Примеры использования Оптимального сочетания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
при минимально возможных затратах, в условиях оптимального сочетания методов налогового регулирования
with the minimum possible expenses and in the conditions of the optimal balance of the tax regulation
также политикой достижения оптимального сочетания отечественных и иностранных,
by policies to achieve the best possible mix between domestic and foreign,
педагогическому опыту решения этой проблемы может способствовать поиску приемлемого подхода к построению образовательного процесса на основе оптимального сочетания общемировых, гражданских,
pedagogical experience of solving this problem can help to find acceptable approach to construction of educational process on the basis of optimal combination of universal, civil,
Соблюдение данных направлений руководство ПАО« Казаньоргсинтез» считает залогом обеспечения экологической безопасности своей деятельности и оптимального сочетания экологических интересов с социально-экономическими потребностями общества в целях содействия устойчивому развитию Российской Федерации.
Compliance to these guidelines is considered by PJSC"Kazanorgsintez" management as a basis for insuring environmental safety of the Company's activity as well as condition for optimum balance between ecological interests and social and economic requirements of the society aimed to promote sustainable development of the Russian Federation.
и поиск оптимального сочетания" ЦЕНА/ КАЧЕСТВО" привела нас к плодотворному сотрудничеству с компанией LS Industrial Systems, Юж.
etc.) and search for the optimal combination of"price/ quality" led us to a fruitful cooperation with the company LS Industrial Systems, South.
обеспечивающая энергосбережение за счет оптимального сочетания температуры воздуха
allows for saving energy, thanks to an optimal combination of air temperature
оставляет надежду на превалирование архитектурного таланта в поиске оптимального сочетания функциональной обусловленности
gives hope for the prevalence of architectural talent in the quest for an optimal combination of functional conditionality
В отношении<< оптимального сочетания>> различных методов выполнения письменного перевода,
With regard to the"optimal mix" of various modes of translation, which is included
Запрос также отмечает, что рекомендованы двухгодичные испытания для оценки пригодности различных средств и методов разминирования, оптимального сочетания методов и оборудования, которые будут использоваться в каждом минном районе, а также экологических издержек расчистных вариантов
The request further notes that a two year trial has been recommended to assess the suitability of various mine clearance equipment and techniques, the optimal mix of techniques and equipment to be used in each mined area and the environmental impact of the clearance options,
экологические последствия каждого вида перевозок для достижения оптимального сочетания видов транспорта,
environmental impacts of each mode to achieve the optimal combination of modes which provide safe,
Несколько делегаций подчеркнули важность определения оптимального сочетания основных и высококачественных неосновных ресурсов, необходимых для финансирования результатов стратегического плана и национальных приоритетов, обозначенных в рамках страновых программ, а также важность того, чтобы ЮНИСЕФ-- и его децентрализованные страновые отделения-- обеспечивали соответствие всех получаемых ресурсов стратегическому плану.
Several delegations stressed the importance of identifying the best mix of core and high quality non-core resources needed to fund the results of the strategic plan and national priorities as manifested through country programmes, and of having UNICEF-- and its decentralized country offices-- ensure that all resources received were aligned with the strategic plan.
структур потребления применительно к этим секторам в целях обеспечения оптимального сочетания экономических, социальных
consumption relevant to these sectors with a view to achieving an optimal mix of economic, social
Кроме того, Секция управления перевозками планирует перейти к использованию оптимального сочетания существующих стратегических воздушных судов Организации Объединенных Наций,
In addition, the Movement Control Section plans to utilize an optimum combination of existing United Nations strategic aircraft, short-term charter aircraft,
также обеспечению оптимального сочетания научных и традиционных знаний в вопросах рационального
as well as the best mix of scientific and traditional knowledge, in the sustainable
Таким образом, их способность реализовать свой потенциал по достижению социальной сплоченности будет зависеть от ряда структурных мер, таких, как обеспечение оптимального сочетания мер жилищной политики( предоставление жилья,
Therefore, their ability to fulfil their potential to achieve social cohesion will depend on a number of structural measures, such as the best combination of housing policies(housing provision, targeting, home ownership,
с целью получения оптимального сочетания навыков для реализации их программ и оказания поддержки странам осуществления программ.
the full range of measures in the area of human resource management(recruitment, training,">career development, performance management, and so forth) to arrive at the best mix of skills for delivering on their programmes and supporting programme countries.
как уже отмечалось, было рекомендовано двухгодичное испытание для оценки пригодности различных средств и методов разминирования, оптимального сочетания методов и оборудования, которые будут использоваться в каждом минном районе,
that a two year trial has been recommended to assess the suitability of various mine clearance equipment and techniques, the optimal mix of techniques and equipment to be used in each mined area
т. е. оптимального сочетания различных видов транспорта в рамках одной транспортной цепи; стимулирования технических инноваций
i.e. optimally combining various modes of transport within the same transport chain;
Оптимальное сочетание протеинов, витаминов,
The optimal combination of proteins, vitamins,
В-третьих, необходимо найти оптимальное сочетание действий государственного и частного секторов.
Thirdly, the optimal mix between governmental and private-sector action must be found.
Результатов: 71, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский