ОРГАНИ - перевод на Английском

organizations
организация
организационной
organization
организация
организационной
of the united nations

Примеры использования Органи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ствлять в сотрудничестве с другими международными и неправительственными организациями( НПО), используя для этого Рамочную программу Органи- зации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития ЮНДАФ.
the informal sector could be envisaged in collaboration with other international organizations and non-governmental organizations(NGOs) within the United Nations Development Assistance Framework UNDAF.
в частности с промышленными ассоциациями и ориентированными на вопросы развития неправительственными органи- зациями НПО.
in particular industry associations and development-oriented NGOs(non-governmental organizations) for undertaking its activities.
для преодоления этой тенденции необходимо сильное гражданское общество с эффективными добровольными органи- зациями, способными усилить доброжелательность общественности.
people in the world, and a strong civil society with effective voluntary organizations able to mobilize public goodwill was essential for coping with that trend.
Приняла к сведению информацию, изло- женную в записке Генерального директора об учас- тии ЮНИДО в Венской конвенции о праве догово- ров между государствами и международными орга- низациями или между международными органи- зациями от 21 марта 1986 года( GC. 9/ 6);
Took note of the information provided in the note by the Director-General regarding the participation by UNIDO in the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations of 21 March 1986(GC.9/6);
также сотрудничества с международными органи- зациями, правительствами и различными заинтере- сованными сторонами по широкому кругу вопросов устойчивого развития.
cooperation with international organizations, Governments and the various stakeholders on a wide range of sustainability issues.
В основе каждого комплексного пакета услуг должны лежать специаль- ные знания и опыт различных подразделений Органи- зации; на страновом уровне
Each integrated package of services would draw on expertise from various parts of the Organization, and their country-level application would be coordinated,
Он также позитивно оценивает проведение реформы в системе управления Органи- зацией,
He also welcomed the progress of management reforms in the Organization, including the introduction of a prototype balanced scorecard,
Решение некоторых государств- членов выйти из Органи- зации,
The decision by some Member States to withdraw from the Organization, while it must be respected,
Органи- зация делает все возможное для использования всех предоставляемых ею услуг в поиске таких решений
The Organization was doing its best to integrate all UNIDO services into the quest for such solutions
внимание функциям поддержки в облас- тях, в которых она имеет сравнительные преиму- щества перед другими многосторонними органи- зациями по вопросам развития.
Member States called on UNIDO to“concentrate on those support functions in which the Organization has a comparative advantage over other multilateral development organizations”.
GC. 1/ Dec. 41), членам Совета в приложении к настоящему документу пред- лагается информация о неправительственной органи- зации( НПО), желающей получить консультативный статус при ЮНИДО.
in particular paragraph 17 of the annex thereto, information on one non-governmental organization(NGO) seeking consultative status with UNIDO is circulated to the members of the Board in the annex to the present document.
меморандуму о догово- ренности, подписанному Организацией с Продо- вольственной и сельскохозяйственной органи- зацией( ФАО),
particularly the memorandum of understanding that the Organization had signed with the Food and Agriculture Organization(FAO), its Youth Employment initiative
также надлежащее управление Органи- зацией, особенно по линии внутреннего надзора.
as well as the good governance of the Organization, particularly with regard to the internal oversight function.
также к задаче улучшения предоставляемых Органи- зацией услуг в области поддержки.
to improving the support services provided by the Organization, and the emphasis placed on investment promotion, technology transfer, diffusion and management and private sector enterprise development.
технической помощи в вопросах, касающихся тор- говли, совместно со Всемирной торговой органи- зацией( ВТО),
experience to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance jointly with the World Trade Organization(WTO), the World Bank,
ПРА- ВИТЕЛЬСТВЕННЫХ И ДРУГИХ ОРГАНИ- ЗАЦИЙ( продолжение)
NON-GOVERNMENTAL, GOVERN-MENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS(continued)
Другим организациям системы Органи.
Other United Nations organizations.
Сотрудничество с Верховным комиссаром Органи.
Cooperation with the United Nations High.
Отделение Органи- зации Объединенных Наций в Женеве.
United Nations Office at.
Viii. сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников органи.
Viii. comparison of average net remuneration of united nations.
Результатов: 1006, Время: 0.038

Органи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский