ОРГАНИ - перевод на Испанском

de las naciones unidas
de la organización
de las
его
о нем
от него
дэл
из
эл
их
о ней
об этом
по сравнению

Примеры использования Органи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н СМИТС( Всемирная торговая органи- зация)
El Sr. SMEETS(Organización Mundial del Comercio)
В этом контексте ЮНИДО совместно со Статистическим отделом Органи- зации Объединенных Наций приступила к подготовке технических материалов для вклю- чения в обзор промышленных статистических данных Статистической комиссии, намеченный на 2006 год;
En ese contexto y en colaboración con la División de Estadísticas de las Naciones Unidas, la ONUDI ha comenzado a elaborar aportaciones técnicas para el examen de las estadísticas industriales previsto para 2006 por la Comisión de Estadística;
в подготовке очередных сессий, особенно в решении вопросов существа и органи- зационных вопросов, что должно облегчить при- нятие решений Комиссией.
particularmente en lo tocante al tratamiento de cuestiones sustantivas y de organización que facilitarían la adopción de decisiones por la Comisión.
которые может предложить Органи- зация.
aprovechen toda la gama de servicios de que dispone la Organización.
которое Гана придает этой должности, она готова снять своего кандидата в более широких интересах Органи- зации и в целях облегчения достижения консенсуса.
que atribuye al puesto, Ghana está dispuesta a retirar su candidato en aras del interés superior de la Organización y para facilitar la creación de consenso.
в резуль- тате чего должна повыситься эффективность Органи- зации.
reforma de la ONUDI, que aumentará la eficacia de la Organización.
которые готовы были покинуть Органи- зацию.
político de los Estados Miembros que estuvieron a punto de dejar la Organización.
программ по проведению расследований, касающихся оборота наркотиков и других видов органи- зованной преступности, для сотрудников правоохранительных органов Российской Федерации
programas de capacitación en la investigación del tráfico de drogas y otras actividades de la delincuencia organizada destinados a los funcionarios de la Federación de Rusia y otros Estados de
на которые возложены функции сотрудничества с Международной органи- зацией уголовной полиции( Интерпол).
el departamento de la Policía Nacional encargado de la cooperación con la Organización Internacional de Policía Criminal(Interpol).
ВТО на предмет использования дополнительно к преимуществам ЮНИДО потенциала других органи- заций.
se ha iniciado la cooperación efectiva con miras a complementar las capacidades de la ONUDI con las de esas otras organizaciones.
Бюро рассмотрело заявления одной межправительственной организации, желающей заключить соглашение об установлении отношений с ЮНИДО, и одной неправительственной органи- зацией, подавшей заявление на получение
La Mesa ha examinado las solicitudes de una organización intergubernamental que desea celebrar un acuerdo para el establecimiento de relaciones con la ONUDI y de una organización no gubernamental que desea que la ONUDI la reconozca
населения во всем мире, для преодоления этой тенденции необходимо сильное гражданское общество с эффективными добровольными органи- зациями, способными усилить доброжелательность общественности.
importante a nivel mundial, y para hacerle frente se requiere una sociedad civil sólida con organizaciones voluntarias eficaces que puedan movilizar la buena voluntad del público.
определить, в сотрудничестве с государствами- чле- нами, многообещающие перспективы для Органи- зации.
estará inmejorablemente situado para consolidar los logros de ese proceso y trazar para la Organización, en colaboración con los Estados Miembros, un derrotero de horizontes promisorios.
В связи с этим упоминался опыт, накопленный Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотиками( СИКАД) Органи- зации американских государств( ОАГ) и Европейским центром контроля над наркотиками и наркоманией.
A ese respecto, se hizo referencia a la experiencia de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD), de la Organización de los Estados Americanos(OEA), y del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías.
Он также позитивно оценивает проведение реформы в системе управления Органи- зацией, включая введение типовой сбалансированной схемы оценки,
Asimismo, acoge con agrado el progreso de las reformas de gestión de la Organización, incluida la introducción de un prototipo de sistema de puntuación equilibrada,
Состояние выплаты взносов другим органи- зациям-
Estado del pago de las cuotas a otras organizaciones.
Переходя к финансовому положению Органи- зации, он говорит, что Норвегия призывает все государства выплатить свои начисленные взносы,
En relación con la situación financiera de la Organización, el orador dice que Noruega alienta a todos los Estados a que abonen sus cuotas,
сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН, несомненно, улучшит деятельность Органи- зации на местах,
el PNUD se traducirá sin duda alguna en una mejora de las actividades sobre el terreno,
ЮНИДО следует продумать пути реализации уникальных возможностей Органи- зации.
debería considerar las formas de sacar partido del carácter singular de la Organización.
полностью под- держивает другие основные приоритеты Органи- зации,
apoya plenamente las demás prioridades principales de la Organización, como la promoción de las inversiones
Результатов: 71, Время: 0.0421

Органи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский