ОРГАНИЗАЦИОННОМ ПЛАНЕ - перевод на Английском

institutional plan
организационный план
институциональный план
organizational plan
организационный план
institutional terms
terms of organization
organizationally
организационно
организационную
с организационной точки зрения
institutionally
институционально
организационно
на институциональном уровне
организационной
с институциональной точки зрения
институциональном плане
в институциональном отношении
на институциональной основе
organizational terms

Примеры использования Организационном плане на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Двухгодичный план по программам основан на среднесрочном стратегическом и организационном плане на период 2008- 2013 годов,
The biennial programme plan is based on the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008-2013,
В этой связи в число определенных в пересмотренном организационном плане приоритетов включены активное участие ИДКТК в деятельности Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий
In that regard, among the priorities set out in the revised organizational plan are active CTED participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force and maintaining close,
В организационном плане важнейшим событием явилось то, что в результате процесса внутреннего обзора
Most significantly in institutional terms, an internal review process and extensive discussions with Member States
нескольких из пяти основных областей, определенных в среднесрочном стратегическом и организационном плане.
more of the five focus areas identified in the medium-term strategic and institutional plan.
Мы сделали крупный шаг вперед в организационном плане, переведя Управление по межведомственной координации мер по борьбе с ВИЧ/ СПИДом-- этот национальный орган по координации усилий по борьбе с этим заболеванием-- под эгиду Канцелярии президента Республики.
We have taken a great step forward in institutional terms by placing the Office for the Intersectoral Coordination of the Fight against HIV/AIDS, the national body for coordinating actions to fight the disease, under the auspices of the Office of the President of the Republic.
последующих лет, которая, согласно хранящимся в архивах государственным документам, в организационном плане была весьма отлична от предшествующих.
state documents kept in the archives, was very different from the previous immigration processes in terms of organization.
в соответствии с приоритетами, определенными в среднесрочном стратегическом и организационном плане, и поддерживает составление
in line with the priorities identified in the medium-term strategic and institutional plan, and support the development
как об этом говорится в организационном плане.
as set forth in the organizational plan.
программном и организационном плане, но она нуждается в твердой моральной,
programmatically and organizationally, but it needed solid moral,
является независимым административным институтом; однако в организационном плане она была создана в рамках Министерства труда
an independent administrative institution; in terms of organization, however, it was established under the Ministry of Labour
методов работы Директората, содержащиеся в пересмотренном организационном плане, и дал оценку прогрессу, достигнутому в деле выполнения мандата Директората.
the Directorate's organization and methods of work that were set out in the revised organizational plan and assessed progress made in the fulfilment of the Directorate's mandate.
культуру работы ООН- Хабитат в соответствие с шестью основными областями деятельности, указанными в Среднесрочном стратегическом и организационном плане.
the working methods and work culture of UN-Habitat in alignment with the focus areas contained in the medium-term strategic and institutional plan.
В организационном плане: была подтверждена главная ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира
Institutionally: the primary responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security was reaffirmed,
содержащиеся в нем рекомендации были учтены в Среднесрочном стратегическом и организационном плане см. HSP/ GC/ 21/ INF/ 4.
the Governing Council in December 2006 and the recommendations were integrated into the medium-term strategic and institutional plan see HSP/GC/21/INF/4.
В организационном плане одним таким результатом могло бы стать то,
One such outcome in organizational terms could be that,
в том числе резолюциях и решениях, органу, который в организационном плане отвечает за решение этих задач, а именно Третьему комитету,
to the body that is institutionally responsible in that regard-- namely,
Ссылаясь также на свою резолюцию 21/ 2 от 20 апреля 2007 года о среднесрочном стратегическом и организационном плане на 20082013 годы, которая призывала Директораисполнителя провести консультации с Комитетом постоянных представителей относительно необходимости проведения обзора эффективности
Recalling also its resolution 21/2 of 20 April 2007 on the medium-term strategic and institutional plan for 2008- 2013, which called upon the Executive Director to consult the Committee of Permanent Representatives on the need to review the efficiency
Делегация Хорватии приветствует содержащееся в пересмотренном организационном плане предложение о разработке всеобъемлющей стратегии сотрудничества с донорами, прилагающими активные усилия в борьбе с терроризмом,
The Croatian delegation welcomes the proposal in the revised organizational plan to develop a comprehensive strategy to engage with donors who are active in the counter-terrorism field, as well as
В своей резолюции 21/ 2 от 20 апреля 2007 года о среднесрочном стратегическом и организационном плане на 2008- 2013 годы Совет управляющих ООН- Хабитат просил Директора- исполнителя ООН- Хабитат провести консультации с Комитетом постоянных представителей относительно необходимости проведения обзора эффективности и действенности структуры управления ООН- Хабитат.
By its resolution 21/2 of 20 April 2007, on the medium-term strategic and institutional plan for 2008- 2013, the Governing Council of UNHabitat requested the Executive Director of UN-Habitat to consult the Committee of Permanent Representatives on the need to review the efficiency and effectiveness of the governance structure of UN-Habitat.
Политическая обстановка в процессе проведения кампании остается спокойной в организационном плане( отношения между конкурирующими партиями,
The political climate of the campaign is calm in institutional terms- relations between the contending parties, organization of public events,
Результатов: 76, Время: 0.5492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский