Примеры использования Организационных реформ на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ряд организационных реформ, призванных заложить основу для прогрессивной реализации высоких стандартов управления.
В то же время сообщество доноров ожидает от правительства проведения ряда организационных реформ, связанных с использованием государственных средств,
Они включают в себя три уровня организационных реформ, а именно: определение программ
Необходимость организационных реформ с учетом имеющихся у Организации Объединенных Наций средств, задействованных в программах
Осуществление своевременных организационных реформ является важной стратегической мерой, к которой китайское правительство прибегает в период перемен.
Как показывает экономическая история и опыт организационных реформ, даже постепенное совершенствование организационной базы в весьма конкретных областях, повидимому, способно устранить ограничения на пути роста.
Что касается организационных реформ, мы согласны с той важностью, которую Генеральный секретарь придает активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Г-жа Прайс( Канада) говорит, что продолжение организационных реформ в БАПОР является необходимым условием дальнейшей поддержки со стороны доноров.
одно из требований для обеспечения успеха организационных реформ, должны быть всеобъемлющими,
Группа отметила тот факт, что руководство ЮНЕП в последние два года осуществило с января 1995 года в целом шесть организационных реформ.
Исследование позволит обновить базу данных, разработанную ранее в рамках двух опубликованных ЭКЛАК исследований, посвященных процессу организационных реформ и результатам экономической деятельности за конкретный период времени.
При рассмотрении организационных реформ, изложенных в резолюции 48/ 162,
В части I содержатся разъяснения, касающиеся наиболее важных законодательных и организационных реформ, надзора со стороны органов власти, а также практических мер, принятых в областях, охватываемых Конвенцией, на основе индивидуальных жалоб.
В этой связи Совет просит Генерального секретаря сформулировать рекомендации относительно политических и организационных реформ в Организации Объединенных Наций, которые будут способствовать более
ее партнеров по проведению политических и организационных реформ, наращиванию потенциалов,
Недешево обходятся и некоторые из организационных реформ в таких областях, как людские ресурсы, информационные и коммуникационные технологии, закупки, система внутреннего правосудия и внедрение современных стандартов отчетности
В этой связи Совет просит Генерального секретаря сформулировать рекомендации относительно политических и организационных реформ в Организации Объединенных Наций, которые будут способствовать более эффективному
В развитие деятельности по одному из направлений проводимых Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций организационных реформ по проблематике экономики
продолжала оказывать содействие в проведении долгосрочных организационных реформ посредством осуществления своих повседневных мероприятий по наблюдению,
открытости процессов политических и организационных реформ превратилось в наиболее важную проблему, препятствующую осуществлению планов и программ в секторе лесного хозяйства;