ОРГАНИЗАЦИОННЫХ РЕФОРМ - перевод на Испанском

reformas institucionales
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
институциональная перестройка
reforma institucional
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
институциональная перестройка
reformas orgánicas
a la reforma de la organización
reformas organizativas

Примеры использования Организационных реформ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во главе угла таких организационных реформ должны стоять подразделения финансового сектора,
Las reformas institucionales mencionadas pueden apuntar a entidades del sector financiero,
могут быть наиболее эффективно устранены за счет использования рыночных механизмов и организационных реформ.
que la mejor forma de abordar esos problemas es mediante el uso de los mecanismos de los mercados y las reformas institucionales.
Неудивительно, что самыми трудными и сложными переговорами оказались те, что мы провели по двум из наиболее серьезных согласованных нами организационных реформ-- относительно учреждения Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека.
No es casualidad que nuestras negociaciones más difíciles y complejas hayan sido sobre las dos reformas institucionales principales que hemos negociado: la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos.
в том числе ряд организационных реформ, нацеленных на обеспечение взаимодополняемости в работе Ассамблеи, Экономического
la revitalización incluidas una serie de reformas institucionales por lo que respecta al carácter complementario de la labor de la Asamblea General,
Приводится также информация о нынешнем состоянии процесса организационных реформ, начатого в 1995 году,
Se presenta también información sobre el estado actual del proceso de reforma administrativa, puesto en marcha en 1995,
Различия в темпах и масштабах организационных реформ, как представляется, являются одним из важнейших факторов, обусловливающих существенные различия в темпах перехода к рыночной экономике в Центральной
Según parece, las diferencias de ritmo y alcance de la reforma institucional son uno de los principales factores que explican las grandes variaciones en los progresos alcanzados en la introducción de una economía de mercado en Europa oriental
Одновременно с распространением власти правительству необходимо незамедлительно приступить к ряду организационных реформ, призванных дать демократически избранному центральному правительству,
Al tiempo que se extiende la autoridad del Gobierno, habrá que iniciar de inmediato una serie de reformas institucionales para que el Gobierno central elegido democráticamente, una vez establecido,
Можно надеяться, что это мероприятие будет содействовать активизации процесса организационных реформ, что укрепило бы потенциал БАПОР по удовлетворению потребностей палестинских беженцев и адаптированию Агентства к изменению обстановки на местах.
Se esperaba que dicha actividad dinamizara un proceso de reforma institucional que diera al OOPS una mayor capacidad de respuesta a las necesidades de los refugiados palestinos y de adaptación a la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
Повышение цен, видимо, будет эффективно только в контексте организационных реформ, которые стимулируют эффективное распределение
El aumento de los precios sólo será eficaz probablemente en el contexto de reformas institucionales que estimulen la asignación eficiente de los servicios
При рассмотрении организационных реформ, изложенных в резолюции 48/ 162,
Al examinar las reformas institucionales introducidas por la resolución 48/162 de la Asamblea General,
Последовательной реализации стратегии в Департаменте полевой поддержки также помешало параллельное проведение организационных реформ, особенно в 2012/ 13 и 2013/ 14 годах.
La aplicación de reformas institucionales paralelas repercutió en la capacidad disponible en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para aplicar la estrategia de manera más concertada, especialmente en 2012/2013 y 2013/2014.
четкое распределение ответственности среди различных участников деятельности в целях развития заложат основу дальнейших организационных реформ.
desarrollo humano sostenible y la asignación de claras responsabilidades a los diversos participantes en las actividades de desarrollo brindaría las bases para reformas institucionales futuras.
экспорте Центральноафриканской Республики, медленные темпы осуществления организационных реформ также явились важной причиной сокращения объема бюджетных поступлений.
exportación de la República Centroafricana, también es cierto que la lenta aplicación de las reformas institucionales ha sido una razón importante de que disminuyan los ingresos.
членами в разработке стратегий, секторальных исследований и организационных реформ и оказании консультативных услуг в вопросах рационального ведения сельского хозяйства.
miembros en la formulación de políticas, la realización de estudios por sectores y la introducción de reformas institucionales, así como en la prestación de servicios de asesoramiento en materia de agricultura sostenible.
которая оказывает содействие в осуществлении организационных реформ, направленных на усиление социальной защищенности детей
provinciales para el niño en apoyo de las reformas institucionales emprendidas para mejorar la protección social de los niños
крайне важно, чтобы продолжающийся процесс активизации деятельности и организационных реформ был усилен.
actividades de las naciones, es fundamental que se intensifique el actual proceso de revitalización y de reformas institucionales.
одно из требований для обеспечения успеха организационных реформ, должны быть всеобъемлющими,
requisito previo para el cambio institucional, deben ser amplios,
В частности, он обратил внимание на упрочившееся сотрудничество с Всемирным банком в области развития механизмов устойчивого финансирования для поддержки городского развития и организационных реформ, включая создание Сектора партнеров
Se refirió, en particular, al fortalecimiento de la cooperación con el Banco Mundial en la elaboración de las modalidades de la financiación sostenible para apoyar el desarrollo de las ciudades y las reformas en la organización, en particular el establecimiento de la Subdivisión de Asociados
в критический период организационных реформ и финансовых трудностей.
especialmente en estos momentos críticos de reforma de la Organización y limitaciones financieras.
Исследование позволит обновить базу данных, разработанную ранее в рамках двух опубликованных ЭКЛАК исследований, посвященных процессу организационных реформ и результатам экономической деятельности за конкретный период времени.
En el estudio se actualiza la base de datos elaborada previamente en el marco de los dos libros publicados por la CEPAL sobre el proceso de reformas institucionales y el rendimiento económico durante el período especial.
Результатов: 98, Время: 0.0458

Организационных реформ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский