ОРГАНИЗАЦИОННЫХ - перевод на Испанском

institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organizativas
организационной
организации
организационно
orgánicas
органический
специалист
организационной
organización
организация
проведение
организационной
organizacionales
организационной
организации
disposiciones
положение
готовность
распоряжение
норма
желание
постановление
доступны
institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organizativos
организационной
организации
организационно
organizacional
организационной
организации
orgánicos
органический
специалист
организационной
organizativo
организационной
организации
организационно
organizativa
организационной
организации
организационно
orgánica
органический
специалист
организационной
orgánico
органический
специалист
организационной
organizaciones
организация
проведение
организационной

Примеры использования Организационных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было завершено проведение первоначальной оценки организационных изменений и были испрошены ресурсы, необходимые для создания дополнительных должностей в пересмотренном штатном расписании Службы закупок.
Se ha terminado la evaluación inicial de los cambios estructurales y se han solicitado recursos para el establecimiento de puestos adicionales para un organigrama revisado del Servicio de Adquisiciones.
Хотя общая социальная и экономическая результативность таких организационных изменений может быть значительной,
Aunque de ese cambio en la organización puedan obtenerse importantes beneficios sociales
Инспекция- это независимое выездное обследование или оценка операций организационных подразделений на предмет установления эффективности операций и оценки их качества.
Una inspección consiste en un examen y evaluación independientes e in situ de las operaciones de las dependencias de una organización para determinar la eficacia de los resultados y para evaluar su calidad.
Г-н Тук отвечает за координацию всех организационных аспектов работы Конференции Государств- участников.
El Sr. Touq tiene a su cargo la coordinación de todos los aspectos relacionados con la organización de la Conferencia.
В доклад включена также информация с описанием организационных и партнерских механизмов для осуществления Программы на региональном уровне,
El informe también incluye una descripción de los arreglos institucionales y de colaboración para la aplicación del programa a nivel regional,
Эти меры также положат начало некоторым из организационных преобразований, необходимых для более всестороннего
Las medidas iniciarán también algunos de los cambios en materia de organización que se requieren para garantizar una aplicación más amplia
Инспектор отмечает ряд организационных мер, принятых Генеральным секретарем в целях структурной перестройки
El Inspector toma nota de algunas medidas aplicadas por el Secretario General en materia de organización con fines de reestructuración
Среди рекомендуемых организационных положений важное значение имеют две проблемы:
Entre las disposiciones en materia de organización que se recomiendan, el desarrollo y la aplicación de un plan
Исторически сложилось так, что во многих правовых системах вопросу организационных санкций уделялось меньше внимания, поскольку основной упор, как правило, делался на денежные санкции.
Históricamente, muchos Estados han prestado menos atención a la cuestión de las sanciones impuestas a la organización, centrándose en cambio en las penas pecuniarias.
стратегические тенденции, являющиеся результатом организационных и методологических изменений, становятся заметными по прошествии более длительного времени.
las tendencias estadísticas resultantes de los cambios introducidos en la organización y la metodología necesitaban períodos de tiempo más largos para que pudieran apreciarse.
Завершена первоначальная оценка организационных изменений и испрошены ресурсы, необходимые для учреждения дополнительных должностей в пересмотренном штатном расписании Службы.
Se ha terminado la evaluación inicial de los cambios estructurales y se han solicitado recursos para el establecimiento de puestos adicionales para un organigrama revisado del Servicio.
в период проведения инспекции был принят ряд организационных мер.
al realizarse la inspección, se adoptaron varias medidas de reorganización.
миссия провела анализ своих общих организационных потребностей в соответствии с результатами выполнения своего мандата.
la misión ha realizado una revisión de sus necesidades operacionales generales, con arreglo a los logros de su mandato.
наглядных примеров организационных нововведений, совершенствования методов управления и обобщения опыта.
ejemplos ilustrativos de innovación en materia de organización, mejora de la gestión y experiencia adquirida.
глобальные инициативы по укреплению доверия в соответствующих организационных рамках.
la confianza regionales y mundiales en el marco de determinados arreglos institucionales.
Программы и мероприятия в области повышения квалификации осуществляются с учетом определенных организационных основных и управленческих профессиональных качеств.
Los programas y las actividades de perfeccionamiento se basan en competencias básicas y de gestión definidas para la Organización.
Рассмотрение доклада Генерального секретаря о сфере охвата и организационных процедурах подготовительного процесса и самой специальной сессии.
Examen del informe del Secretario General sobre el alcance y los arreglos de organización del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones.
ЮНИСЕФ подготовил проект трехгодичного стратегического плана приоритетных действий, который обеспечивает основу для долгосрочных организационных изменений посредством проведения глобального консультативного процесса.
El UNICEF ha preparado un borrador de plan de acción estratégico trienal de carácter prioritario que sienta las bases para los cambios a largo plazo en la organización mediante un proceso consultivo mundial.
Отмечалось, что могут быть использованы и некоторые другие критерии права на защитный режим, включая иные формы административных и организационных связей.
Se dijo que podría aplicarse algún otro criterio de elegibilidad, incluidas otras formas de vínculos administrativos e institucionalizados.
а также выявлению и ликвидации организационных причин возникновения этого явления.
delito los actos de discriminación racial e identificar y eliminar las causas estructurales de ese fenómeno.
Результатов: 4656, Время: 0.0443

Организационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский