ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ - перевод на Английском

dazzling
ослеплять
ослепления
поразите
ослепительный
blinding
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
stunning
оглушить
электрошоковых
оглушения
светошумовые
шумовые
brilliant
блестящий
гениальный
великолепный
блистательный
блестяще
прекрасный
замечательный
гениально
великолепно
бриллиант

Примеры использования Ослепительная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Недвижимость в Италии, ослепительная усадьба в десять гектаров, расположенная недалеко от« Парка лесов Casentino", среди пастбищ, виноградников и оливковых рощ, продажа с полной мебелировкой.
Resplendent estate of ten hectares, located near the"Park of the Casentino Forests", among pastures, vineyards and olive groves, for sale with fixtures and fittings.
Ослепительная энергия созидания, наработанная художниками этой великой эпохи досих пор питает современную художественную культуру икаждого изнас,
The amazing creative energy accumulated by the artists of this great age is still providing nourishment for artistic culture today
664 Pink Drop- ослепительная фуксия; и 040 White Splash- перламутровый оттенок с голубым отливом.
664 Pink Drop, a stunning fuchsia; and 040 White Splash, a pearl with iridescent blue undertones.
искусная форма престола, ни его ослепительная слава бросились в глаза Иоанну,
its daedal shape nor its brilliant glory, what the eyes of John caught,
Ослепительная энергия созидания,
The dazzling creative energy,
Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни,
Dazzling sun-filled corner two-bedroom,
Или роскошное, ослепительное, по-прежнему умное зрелище о девушке, ставшей иконой?
Or a lush, dazzling, still insightful spectacle about a girl who became an icon?
Знания настолько ослепительные, что они сделали тебя таким наглым.
Knowledge so blinding, that it caused you to go bald.
Покрытие из чистого серебра придает ослепительный блеск нитям, характерный только для благородных металлов.
A pure silver coating gives the brilliant sheen unique to precious metals.
Устройство COLORrail IRC может создавать ослепительные эффекты с полным контролем до 8 светодиодных секций.
The COLORrail IRC can create dazzling effects with full control of up to 8 LED sections.
Этот металл был сделан в ослепительной световой вспышке миллиарды лет назад.
The metal was made in a blinding flash of light Billions of years ago.
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
I can't remember anything except a blinding light and a searing ass pain.
Ослепительные, правда?
Dazzling, aren't they?
Ослепительный свет заливал поля, усеянные цветами.
A stunning light flooded the fields covered in flowers.
Ослепительный белый свет,
Brilliant white light,
Самые ослепительные брюки на свете!
A most dazzling pair of trousers!
Ослепительный свет.
A blinding light.
Она была и ослепительна и красива.
She was both brilliant and beautiful.
В ослепительных снах.
In dazzling dreams.
Робинсон использовал ослепительную скорость в первых раундах, чтобы сокрушить Зивика.
Robinson used blinding speed in the opening rounds to overwhelm Zivic.
Результатов: 50, Время: 0.032

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский