BLINDING - перевод на Русском

['blaindiŋ]
['blaindiŋ]
ослепляющем
blinding
ослепление
blinding
blindness
glare
dazzling
ослепительный
dazzling
blinding
brilliant
glare
resplendent
stunning
слепящий
blinding
ослепительно
dazzlingly
dazzling
blindingly
blinding
glaringly
слепоте
blindness
blinding
ослеп
am blind
went blind
became blind
ослепляющее
blinding
ослепляя
ослепления
blinding
blindness
glare
dazzling
ослепительного
dazzling
blinding
brilliant
glare
resplendent
stunning
ослепительной
dazzling
blinding
brilliant
glare
resplendent
stunning
слепящего
blinding
слепящим
blinding
ослепительная
dazzling
blinding
brilliant
glare
resplendent
stunning
слепящих
blinding

Примеры использования Blinding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Viii blinding laser weapons.
Viii ослепляющее лазерное оружие;
The draft resolution also commends the Protocol on Blinding Laser Weapons.
В проекте резолюции также высоко оценивается Протокол об ослепляющем лазерном оружии.
Blinding the victims leaves them helpless,
Ослепляя жертв, он оставляет их беззащитными,
Protocol IV. Protocol on Blinding Laser Weapons(ratified 10/3/1998);
Протокол IV. Протокол, касающийся ослепляющего лазерного оружия ратификация-- 10 марта 1998 года.
I refer to the adoption of an additional protocol prohibiting blinding laser weapons.
Я имею в виду принятие дополнительного протокола, запрещающего ослепляющее лазерное оружие.
The Government of Mexico stands ready, however, to ratify the new Protocol IV on Blinding Laser Weapons.
Однако правительство Мексики готово ратифицировать новый Протокол IV об ослепляющем лазерном оружии.
In addition to the blinding, taking their clothes further robs them of their identity.
Помимо ослепления, он еще забирает их личную одежду.
This weapon would operate at low levels, only blinding people they wanted to blind..
Это оружие должно было работать на низком уровне, ослепляя только тех, кого нужно.
Noting with concern the ongoing researches aimed at modernizing blinding laser weapons.
С обеспокоенностью отмечая продолжение исследований, направленнных на модернизацию лазерного оружия ослепляющего действия.
This failure cannot easily be offset by the imperfect Protocol on blinding laser weapons.
Такую неспособность вряд ли можно легко компенсировать несовершенным Протоколом об ослепляющем лазерном оружии.
I can't remember anything except a blinding light and a searing ass pain.
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
Gaulo was elected to the throne after deposing and blinding his predecessor, Teodato Ipato.
Был избран после свержения и ослепления своего предшественника дожа Теодато Ипато.
Crystal awards have a very sophisticated look thanks to his blinding brilliance.
Награды из хрусталя имеют очень изысканный вид, за счет своего ослепляющего блеска.
completely blinding her.
полностью ослепляя ее.
a protocol on blinding laser weapons.
приняла протокол об ослепляющем лазерном оружии.
The metal was made in a blinding flash of light Billions of years ago.
Этот металл был сделан в ослепительной световой вспышке миллиарды лет назад.
I got a car that ran into a wall of blinding light.
Есть и машина, въехавшая в стену ослепительного света.
biological weapons and for blinding laser weapons.
а также ослепляющего лазерного оружия.
The rain was driving into his face, blinding him.
Дождь бил в лицо, ослепляя.
His fingers move with blinding speed.
Его пальцы перемещаются с ослепительной скоростью.
Результатов: 386, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский