ОСЛЕПИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

dazzling
ослеплять
ослепления
поразите
ослепительный
blinding
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
radiant
радиант
лучезарный
сияние
сияющей
лучистого
излучения
светлое
теплоизлучающей
инфракрасных
ослепительной
stunning
оглушить
электрошоковых
оглушения
светошумовые
шумовые
brilliant
блестящий
гениальный
великолепный
блистательный
блестяще
прекрасный
замечательный
гениально
великолепно
бриллиант

Примеры использования Ослепительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Заливы- небольшие бухты с крутыми скалами ослепительной белизны- впечатляют еще больше в ярком свете зимы.
The Calanques, these narrow inlets with steep, bright white cliff walls, are even more awe-inspiring in the intense winter light.
Город Анси расположен у северного подножия Альп в комплекте с ослепительной озера.
The city of Annecy is located at the Northern foot of the Alps complete with resplendent Lake.
аксессуаров она всегда будет ослепительной.
it will always impress.
также первым иллюстратором серии комиксов об Ослепительной.
also was the artist for the launch of the Dazzler series.
Монохромность работы подчеркивает решающую роль света в ослепительной белизне заснеженного пейзажа
Monochromatic character of the painting emphasises the crucial role of light in the blinding white of the snowy landscape
а является ей в ослепительной славе Сына Божьего,
but appears in His shining divine glory to judge
этого самого творения и очистке того черного пятна на ослепительной белизны рубашке.
removing that black tar patch on the shirt of a blinding whiteness.
куда именно отправиться для летнего морского путешествия, в первую очередь советуем обратить взор в сторону западного побережья острова с ослепительной береговой полосой,
for some summertime cruising, be sure not to miss the west coast of the island with its magnificent coastline stretching from Paphos to Latchi, with the stunning Akamas Peninsula
Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни,
Dazzling sun-filled corner two-bedroom,
Или роскошное, ослепительное, по-прежнему умное зрелище о девушке, ставшей иконой?
Or a lush, dazzling, still insightful spectacle about a girl who became an icon?
Знания настолько ослепительные, что они сделали тебя таким наглым.
Knowledge so blinding, that it caused you to go bald.
Покрытие из чистого серебра придает ослепительный блеск нитям, характерный только для благородных металлов.
A pure silver coating gives the brilliant sheen unique to precious metals.
Устройство COLORrail IRC может создавать ослепительные эффекты с полным контролем до 8 светодиодных секций.
The COLORrail IRC can create dazzling effects with full control of up to 8 LED sections.
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
I can't remember anything except a blinding light and a searing ass pain.
Вы как всегда ослепительны, мисс Мюррей.
Radiant as ever, Miss Murray,
Ослепительная вспышка- и исчезновение. Навечно.
A brilliant flash… then gone forever.
Ослепительные, правда?
Dazzling, aren't they?
Просто ослепительная раскаленной печи.
Just a blinding white-hot furnace.
Тюльпаны ослепительны, кажется, что весенний солнечный свет переливается наружу.
Tulips looked radiant as though they were brimming with bright spring sunshine.
Самые ослепительные брюки на свете!
A most dazzling pair of trousers!
Результатов: 56, Время: 0.038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский