ОСЛЕПЛЕНИЯ - перевод на Английском

glare
блики
ослепления
взглядом
ярком
ослепляющего света
смотреть
blinding
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
dazzle
ослеплять
ослепления
поразите
ослепительный
blindness
слепота
ослепление
потери зрения
слепой
слепости
небрежения
blind
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
dazzling
ослеплять
ослепления
поразите
ослепительный

Примеры использования Ослепления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эксперт от Германии просил включить в Правила технические требования, касающиеся рабочего напряжения, для недопущения ослепления.
The expert from Germany requested the incorporation of specifications on the operating voltage in order to avoid glare.
Если существует опасность ослепления других пользователей дороги при перемещении фар,
If there is a danger of dazzling other road users by the movement of the lamps,
передачу лазерного оружия, специально предназначенного для ослепления.
transfer of laser weapons specifically designed to blind.
В документе WP. 29- 157- 11 в общих чертах изложен подход БРГ к поиску сбалансированного решения с точки зрения надлежащей освещенности дороги спереди и ослепления других участников дорожного движения.
WP.29-157-11 outlined GTB's approach to find a solution to the balance between good forward road illumination and glare to other road users.
сокрытия распределения и ослепления, что создает затруднения при оценке риска смещения в этих исследованиях.
allocation concealment and blinding, which made it difficult to assess the risk of bias in the studies.
В любых других условиях, когда следует избегать ослепления других участников дорожного движения
In any other circumstances in which it is necessary to avoid dazzling other road-users
беспилотные летательные аппараты( БПЛА) СММ для ослепления наблюдателей.
disable SMM cameras and unmanned aerial vehicles(UAVs) in order to blind monitors.
предложил сократить предельные значения для ламп накаливания и газоразрядных источников света не менее чем на 20%, с тем чтобы устранить проблему ослепления.
gas discharge light sources should be reduced by at least 20 per cent in order to avoid any glare problem.
например, с неясным методом рандомизации и ослепления.
for example with unclear randomisation method and blinding.
Для решения проблемы ослепления, он вызвался подготовить новый документ для рассмотрения на следующей сессии GRE.
With regard to a solution of the glaring problem, he volunteered to prepare a new document for consideration at the next GRE session.
Должна быть предусмотрена защита водителя от воздействия ослепления и отражений, вызванных искусственным внутренним освещением.
Provisions shall be made to protect the driver from the effects of glare and reflections caused by artificial interior lighting.
Совещание экспертов ознакомилось с неофициальным документом№ 7, в котором излагаются результаты исследования всех известных аспектов ослепления.
Informal document No. 7 was noted by the Meeting of Experts as a study addressing all known aspects of glare.
Он также отмечает, что не получил ответа на свой вопрос о практике ослепления детей.
He also noted that he had received no answer to his question about the practice of the blinding of children.
Водитель должен быть защищен от прямых солнечных лучей и от воздействия ослепления, а также отражений, вызванных искусственным внутренним освещением.
The driver shall be protected from the sun and from the effects of glare and reflections caused by artificial interior lighting.
С другой стороны, есть много сомнений по поводу направленности и ослепления в реальных условиях, которые определены весьма субъективно и которые увязываются с конкретным типом источника света,
On the other hand there are many doubts regarding aiming and glare in real conditions which are being subjectively identified and linked with the kind of light source used,
С другой стороны, есть много сомнений по поводу направленности и ослепления в реальных условиях, которые определены весьма субъективно
On the other hand, there are many doubts about aiming and glare in real conditions which are being subjectively identified
включая обучение, во избежание ослепления в результате косвенного или случайного воздействия такого законного военного использования лазерных систем, которое не охвачено запретом.
in order to avoid blinding as a collateral or incidental effect of such legitimate military employment of laser systems as are not covered by the prohibition.
контроля ослепления и исключения требования об автоматической регулировке фар в зависимости от источника света.
controlled glare and removed light source dependent automatic levelling requirement.
позволяет избежать" ослепления" от фар,
and avoids"dazzle" from headlights,
Я подумывал о заклинании ослепления, того что начинается с укола иголки прямо за глазами, а потом распространяется с такой силой,
I was thinking of a blinding spell, the kind that starts as a pin prick just behind the eyes
Результатов: 68, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский