ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Английском

dazzling
ослеплять
ослепления
поразите
ослепительный
blinding
вслепую
жалюзи
блайнд
слепота
штора
слепых
незрячих
ослепить
ослеп
глухих
brilliant
блестящий
гениальный
великолепный
блистательный
блестяще
прекрасный
замечательный
гениально
великолепно
бриллиант
glare
блики
ослепления
взглядом
ярком
ослепляющего света
смотреть
resplendent
блистательный
великолепной
ослепительный
сияющего
светлое
сверкающих
stunning
оглушить
электрошоковых
оглушения
светошумовые
шумовые

Примеры использования Ослепительный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
дать маникюром и прежде всего, избрав самый ослепительный костюм невесты
choose the most dazzling wedding dress
Немного ухода и несколько секретов вернут ослепительный блеск и силу вашей прическе.
A little care and a few easy tricks will put gorgeous lustre and strength into your hair.
что« ослепительный сценарий подается весело,
praising that"the dazzling script delivered laughs,
ожидание внезапного взрыва шума и ослепительный порошок, был экстремальным,
waiting for the sudden explosion of noise and blinding powder, was extreme,
с полностью совместимыми мобильными и красивое лобби ослепительный выбор оказываемых мобильные игры.
with fully compatible mobile lobby and a beautiful dazzling selection of rendered mobile games.
цветастые цыганские юбки, ослепительный блеск рыцарских турниров
colorful gypsy skirt, dazzle jousting and charming melody romance,
Или если вы- ослепительный программист, живущий в Лондоне,
Or if you dazzle as a coder in London,
проще всего считать Ослепительный Ярчайший Свет Божественного Сознания.
the easiest way is Dazzling the brightest light of divine Consciousness.
фигуры его, а только один свет ослепительный, простирающийся далеко,
but only the blinding light, stretching far,
фигуры его, а только один свет ослепительный, простирающийся далеко,
save for solely the blinding light, spreading far,
расцвеченное северным сиянием небо среди зимы, ослепительный белый цвет снежных просторов в начале весны
flaming northern lights in mid-winter, blinding white snow fields in late winter
фигуры его, а только один свет ослепительный, простирающийся далеко, на несколько сажен кругом,
but only a blinding light spreading far around for several yards
Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни,
Dazzling sun-filled corner two-bedroom,
Или роскошное, ослепительное, по-прежнему умное зрелище о девушке, ставшей иконой?
Or a lush, dazzling, still insightful spectacle about a girl who became an icon?
Знания настолько ослепительные, что они сделали тебя таким наглым.
Knowledge so blinding, that it caused you to go bald.
Устройство COLORrail IRC может создавать ослепительные эффекты с полным контролем до 8 светодиодных секций.
The COLORrail IRC can create dazzling effects with full control of up to 8 LED sections.
Ослепительная вспышка- и исчезновение. Навечно.
A brilliant flash… then gone forever.
Этот металл был сделан в ослепительной световой вспышке миллиарды лет назад.
The metal was made in a blinding flash of light Billions of years ago.
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
I can't remember anything except a blinding light and a searing ass pain.
Ослепительные, правда?
Dazzling, aren't they?
Результатов: 50, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский