ОСМАНСКИЕ - перевод на Английском

ottoman
османский
турок
тахта
оттоманка
оттоманский
турецкого
османов

Примеры использования Османские на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
на этот раз Иван Шишман согласился на османские условий и в Силистре был установлен турецкий гарнизон.
this time Ivan Shishman agreed to the Ottoman conditions and a Turkish garrison was installed in Silistra.
затем перекинулось на соседние османские земли, населенные сербами.
in 1804, and echoed in other Serb-inhabited lands in the Ottoman Empire.
Так продолжалось вплоть до Первой мировой войны, когда османские власти изгнали русских.
That was good while it lasted; however, when World War I broke out, the Ottoman authorities expelled the Russians.
Основателя Османской империи.
Founder of the Ottoman Empire.
Османский документ.
Ottoman document.
Посол, какую часть Османской Империи получила Австралия?
Ambassador, what part of the Ottoman Empire did Australia get?
В османский период им осваиваются центральные районы Кефе и цитадель.
In the Ottoman period, it reclaimed the central districts of Kefe and its citadel.
Насладитесь прелестью османского базара XV века Басцарсия( Baščaršija) с его извилистыми переулками.
Take in the sensory delights of the 15th-century Baščaršija- the Ottoman market place- with its winding side streets.
Посол Османского Императора.
The Ottoman emperor's envoy.
Османская султан Ahmed III был родился 30.
Ottoman sultan Ahmed III was born 30.
Стивен III Молдавии побеждает Османскую империю в битве при Васлуй.
Stephen III of Moldavia defeats the Ottoman Empire at the Battle of Vaslui.
Мустафа II становится османского султана в Стамбуле смерти Ахмеда II.
Mustafa II becomes the Ottoman sultan in Istanbul on the death of Ahmed II.
В османский период добыча и торговля морской соли стали государственной монополией.
During the Ottoman period a state monopoly was imposed on salt trade.
Ресторан предлагает традиционную османскую кухню и стамбульские блюда в элегантной обстановке.
The hotel restaurant serves traditional Ottoman cuisine and Istanbul dishes in elegant surroundings.
После 1597 года первоначальная османская победа выглядела скорее как тупик.
After 1597, initial Ottoman victory looked more like stalemate.
Более чем 10 000 османских войск утонуло в реке Тиса.
More than 10,000 Ottoman troops drowned in the Tisa river.
Османская империя управлялась в соответствии с исламскими законами.
The Ottoman Empire ruled in accordance to Islamic law.
Османская империя же использовала кавалерию во время войны весьма широко.
The Ottoman Empire used cavalry extensively during the war.
Проект был выполнен османским офицером Kuşcubaşı Eşref Bey.
The project was executed by the Ottoman Officer Kuşcubaşı Eşref Bey.
Между тем, в османских землях поведение принца Ахмета вызвало реакцию среди солдат.
Meanwhile, in Ottoman lands, Prince Ahmet's behavior in the battle caused reaction among the soldiers.
Результатов: 166, Время: 0.0271

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский