ОСОБАЯ АТМОСФЕРА - перевод на Английском

special atmosphere
особую атмосферу
особенную атмосферу
особое настроение
unique atmosphere
неповторимую атмосферу
уникальную атмосферу
особую атмосферу
неповторимый колорит
уникальную обстановку

Примеры использования Особая атмосфера на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уникальный репертуар, уютное кафе и особая атмосфера знаменитой высотки выгодно отличают« Иллюзион» от других кинотеатров столицы.
The unique repertoire, a cosy cafe and a special atmosphere of the famous Stalin's skyscraper are the things that make this cinema really different from other Moscow cinemas.
начале января в Барселоне особая атмосфера, улицы красиво украшены,
early January in Barcelona a special atmosphere, the streets are beautifully decorated,
Особая атмосфера в отеле« Менора» царит благодаря уникальному сочетанию высочайшего уровня обслуживания
A special atmosphere of the Menorah Hotel reigns through a unique combination of the highest level of service
начале января в Барселоне особая атмосфера, улицы красиво украшены,
early January in Barcelona a special atmosphere, beautifully decorated streets,
На таких концертах создается особая атмосфера, в которой умы, сердца,
At such concerts the special atmosphere in which minds, hearts,
И в доме Мэтра Франсуа была особая атмосфера покоя, которая приучала к стремлению видеть полноту истинного Бытия
In the house of Maitre Francis there was a special atmosphere of calm that accustomed one to the tendency to see the fullness of the True Existence
Особая атмосфера города, пожалуй, является его основной достопримечательностью,
The special atmosphere of the city, perhaps, is its main attraction,
Особая атмосфера, трофеи и красивейшая местность делают незабываемым Ваше время,
The special atmosphere, the beauty of trophies and the landscape make the time
Здесь чувствуется мощная энергетика древности, особая атмосфера комфортности- словно попадаешь в иное измерение.
Here you can feel the powerful energy of ancient eras, as well as a special atmosphere of comfort= as if you fell into another dimension.
В то же время можно задаться вопросом о том, не исчезнет ли эта особая атмосфера после недавнего увеличения числа членов.
One may, however, wonder whether this particular atmosphere is not likely to be dispelled after the recent increase in the number of members.
комфортная мебель и та особая атмосфера уюта, которые возрождают мелодии лаконичного классицизма.
comfortable furniture and the special atmosphere of coziness that dwells only in respectable houses, and revives the forgotten‘tunes' of classicism.
уютными ресторанчиками морепродуктов, близость самых красивых пляжей и особая атмосфера тихого района делают это место привлекательным для постоянного проживания.
proximity the most beautiful beaches of the Pacific and the special atmosphere of the area make this place attractive for permanent residence.
в силу чего здесь и преобладает особая атмосфера, которая привлекает туристов со всего мира.
which here prevails a special atmosphere, which attracts tourists from all over the world.
небольшие классы и особая атмосфера, основанная на еврейских традициях,
small classes and a special atmosphere, based on Jewish traditions,
аромат лучшего кофе и особая атмосфера.
aroma of the best coffee and a peculiar atmosphere.
с своей давней традиции, особая атмосфера и гостеприимство населения вы найдете кемпинг Хинделопен, просторный семейный кемпинг
with its long tradition, the special atmosphere and great hospitality population, you will find camping Hindeloopen,
Особая атмосфера цветовой дизайн наших историй:
The special atmosphere the color design of our stories:
межконфессионального согласия, особая атмосфера доверия, солидарности
interfaith harmony, a special climate of trust, solidarity
Он создает особую атмосферу изысканности и комфорта.
It creates a special atmosphere of elegance and comfort.
создавая особую атмосферу, в которой каждодневный труд реализуется как творчество.
creates a unique atmosphere where routine work becomes creativity.
Результатов: 102, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский