ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ СЕМЬИ - перевод на Английском

the rest of the family
остальные члены семьи
остальная часть семьи
other members of the family
другой член семьи

Примеры использования Остальные члены семьи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Грубый с остальными членами семьи.
They work brilliantly with the rest of the family.
собирая пожертвования пищи и питья у остальных членов семьи.
collecting donations of food and drink at the rest of the family.
Оказалось, что контрабандисты просто бросили остальных членов семьи в Турции.
It transpired that the people smugglers had simply left the rest of the family in Turkey.
В таком случае он должен был отделить ее от остальных членов семьи.
Then he must have separated her from the rest of the family.
Питаетесь ли вы вместе с остальными членами семьи?
Do you eat with the rest of the family?
Ну… Мы тогда начнем с остальных членов семьи.
Uh, w-we will start with the rest of the family.
Мы подождем остальных членов семьи.
We're gonna wait for the rest of the family.
Остальным членам семьи приказали оставить трактора и идти пешком.
The remaining family members were ordered to abandon the tractors and walk.
Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement.
Кроме того, женщины опекают не только собственных детей и остальных членов семьи, но и соседей и членов своей общины.
Women are also the caregivers, not only for children or other family members, but also for people in the neighborhood and community.
Тогда вы можете следить за этой приключенческой одежды остальных членов семьи, чтобы иметь радикальные изменения в своей жизни.
Then you can continue this adventure by dressing the rest of the family to have a radical change in their lives.
две женщины погибли; четырнадцать остальных членов семьи, включая несколько детей,
two women died; fourteen other family members, including several children,
Вы сможете забрать его домой и проконсультироваться с остальными членами семьи перед принятием решения.
You can take this away and share your consultation with the rest of the family before making any decisions.
До настоящего времени большинство репатриантов, возвращающихся из Союзной Республики Югославии являются пожилыми людьми, воссоединяющимися с остальными членами семьи или возвращающимися в непригодные для проживания дома.
So far, most returnees from the Federal Republic of Yugoslavia have been elderly individuals reuniting with other family members or returning to inhabitable houses.
избили мать заявителя и угрожали ей и остальным членам семьи расправой, если они обратятся с жалобой к властям.
beat his mother and warned her and the rest of the family not to complain to the authorities.
Тем самым, максимальная степень защиты, предоставляемая одному члену семьи, автоматически распространяется и на остальных членов семьи.
The highest level of protection afforded to one family member is thus also afforded to the rest of the family.
заставляют девочек работать вместе с остальными членами семьи.
make the girls work with other family members.
другой вернулся, чтобы помочь остальным членам семьи.
while the other returned to help the rest of the family.
они получали помощь и помогали остальным членам семьи.
receive assistance and support the rest of the family.
просит ее держать это в секрете от остальных членов семьи.
asks her to keep it a secret from the rest of the family.
Результатов: 72, Время: 0.0331

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский