ОСТАНОВЯТСЯ - перевод на Английском

will stop
остановит
перестанет
прекратит
остановку
зайду
заедем
помешает
would stop
перестали
остановит
прекратит

Примеры использования Остановятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они остановятся, не придя ни к чему в попытке удержать контроль.
They will stop at nothing to try to hold on to power.
Отца едва не убили, и они не остановятся.
We almost got Dad killed in there. They're not gonna stop.
Наши глупые сердца остановятся.
Our foolish heart stopped.
Что будет, если часы остановятся?
What happens if the clock stops?
И угнать его, когда они остановятся.
And ride until they stopped, then commandeer the vehicle.
Мартин уже знал, где они остановятся в третий раз.
Martin already knew where they were to stop for the third time.
Возбуждение и ментальные повреждения замедлятся, а затем остановятся.
The agitation and mental trauma will slow and then cease.
Они просто так не остановятся.
They're not gonna just stop.
Он дождется, когда эти двое остановятся на минутку, чтобы передохнуть.
He would wait until the two had paused for a moment to catch their breaths.
Они… они остановятся здесь?
They're… they're gonna be staying here?
Узнав, что они смогли тебя задеть, они уже не остановятся.
Once they know they can rattle you, they never stop.
Может восемь, если они остановятся полюбоваться членом с яйцами.
Maybe eight if they stop to admire the cock and balls.
Они клянутся, что после третьего ребенка остановятся.
They swear they're stopping at three children.
Они стремятся выйти замуж до того, как биологические часы остановятся.
They feel pressure to marry before their biological clock stops.
Закроем настоящего Блэка и они все остановятся.
Shut down the real Black, and you might shut them all down.
И если ты закричишь Может они остановятся и не станут убивать.
And if you shout Maybe they stop and won't kill.
Прошу, скажи нам, где противоядие, и они остановятся.
Please tell us which is the antidote and they will stop this.
Наши глупые сердца остановятся.
Our foolish hearts stopped.
Наше сырье служит тем материалом, без которого производственные машины мира остановятся.
Our raw materials keep the manufacturing engines of the world running.
Они никогда не остановятся.
They never stop.
Результатов: 110, Время: 0.2643

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский