ОСТРОВОК - перевод на Английском

island
остров
айленд
островных
islet
островок
островковых
инсулярные
isle
остров
айл
isle of
мэн
айле
ostrovok
островок
insula
островок
zenhotels
островок

Примеры использования Островок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вооружившись маской и трубкой, исследовать островок Шуазиль.
Explore the Choizil islets with mask and snorkel.
Парк имел два озера и островок с беседкой.
The lake has two islands and two campgrounds.
Обдумайте островок, это- хорошее место, чтобы становиться прочь из современного мира.
Think of the isle, it's a good place to get away from the modern world.
Ты выделила мне островок, но это не всерьез!
You gave me an island, but you didn't mean it!
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
It's sorta like a safety zone for nerds.
Деревенская баня, островок с садовым камином в пруду среди водяных лилий.
Sauna and, amongst the water lilies in the pond, an island with a fireplace.
Такой островок в Карибском море.
This little island in the Caribbean.
Добро пожаловать в уголок хаоса, Островок удовольствия.
Welcome to Chaos Corners, the Pleasure Patch.
Посмотри на них. Они как островок счастья в океане угрюмых бизнесменов.
Look at them, they're like a happy little island in a sea of grim businessmen.
С самого начала она задумывалась как островок уюта и спокойствия.
From the very beginning it was conceived as a haven of comfort and tranquility.
Во время Второй мировой войны островок был морским фортом.
During World War II the island was a major stopover for the Japanese Navy.
Это безмятежный и уютный городок, который сохранил островок традиционной испанской культуры.
It is a serene and cozy town that has preserved an island of traditional Spanish culture.
Островок прекрасно дополняет просторную кухню
The island perfectly complements the spacious kitchen
Приморский островок Крийми( природный резерват)
The maritime Kriimi Islet(strict nature reserve)
Вот такой островок покоя, который долгане, по не писаному закону, почитают, как святыню.
Here is such an island of peace, which Dolgan by unwritten law, revered as a shrine.
Над столетиями, искатели судьбы пришли в островок, поиск перемещает
Over centuries, seekers of destiny have come to the isle, seeking the scrolls
Площадь Элафонисси включает в себя пляж, островок 200 метров на шельфе
The Elafonissi area includes the beach, the islet 200 metres offshore
Гостиничный комплекс" Панская Гора»- это своеобразный островок, который сохраняет неповторимый дух украинского гостеприимства, где Вам всегда рады.
Hotel complex"Panska Gora"- a kind of island that retains the unique spirit of Ukrainian hospitality where you always radi.
Еще с прошлого года ведем занятия в подростковом клубе« Островок» и воскресной школе« Красного креста», а наши дети включаются в их группы;
Since last year we have been conducting classes in"Ostrovok" teenage club and the Sunday school of the"Red Cross", and our children are included in their groups;
Островок был выбран в качестве одного из десяти самых приятных и чистых пляжей в мире.
The isle has been selected as one of the ten most enjoyable and cleanest beaches in the world.
Результатов: 220, Время: 0.11

Островок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский