ОСУШЕННЫХ - перевод на Английском

drained
дренажный
сливной
утечка
дренаж
сток
водосток
истощение
отток
слейте
процедить
reclaimed
вернуть
восстановить
восстановления
возврата
отвоевать
возвращение
dried
сухой
сухость
сушить
сухо
насухо
сушка
досуха
засушливых
высушите
высохнуть

Примеры использования Осушенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они осушили меня, Лафайет.
They drained me, Lafayette.
Туннели Шепотов Смерти осушили нашу систему водоснабжения.
The Whispering Death tunnels drained our water supply.
Микробная ассоциация осушаемых торфяных почвформируется в условиях высокой органогенности.
The microbial association of drained peat soils isformed under conditions of high organogenicity.
Водный баланс и режим осушаемых низинных торфяников Западной Сибири.
Water balance and regime of drained lowland peatlands in Western Siberia.
Но я осушил это болото.
But I drained that swamp.
Он осушил мою кровь, это все.
He drained my blood, and that's all.
Что-то… практически осушило жертву, лишив ее нескольких литров крови.
Something… almost drained the victim of nearly half his blood.
Он осушил всю мою деревню и превратил моих родителей в кучку пыли.
He drained my entire village and reduced my parents to a pile of dust.
Мониторинг пыльных бурь с осушенного дна Аральского моря;
Monitoring of dust storms from the drained bottom of the Aral sea.
Болото Леэково было осушено, и там образовались садоводческие кооперативы.
Leekovo Bog was drained and gardening cooperatives were established there.
Он осушил свою кружку и шумно вышел.
He drained his mug and went out noisily.
Хозяева создали империю, осушили жизнь обычного мира.
The masters created an empire, drained the life of the ordinary world.
Каждая почти полностью осушена от крови.
Each one almost completely drained of blood.
под одним из пролетов моста реку осушили и проложили автостраду.
under one of the bridge spans the river drained and paved freeway.
Я оставил включенными свои габаритные огни, и это осушило тупой аккумулятор.
I left my parking lights on, and it drained the stupid battery.
Нет, мам, мы осушили всю.
No, Ma, we drained the entire.
Зона активного влагообмена всех изучаемых осушаемых почв ограничиваетсяверхним полуметровым слоем.
Thezone of active moisture exchange of all studied drained soils is limited by theupper half-meter layer.
Большая часть этой местности состояла из болот, которые были осушены с ростом города.
Much of the area was swampland that had to be drained as the city grew.
Буш жадно осушил бокал.
Bush drained his glass thirstily.
Судя по тому, как ты осушил мою грудь?
From the way you drained my tit?
Результатов: 40, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский