ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ГЛОБАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

implementation of the global programme
осуществления глобальной программы
осуществлении всемирной программы
реализации глобальной программы
выполнению глобальной программы
implementing the global programme
осуществить глобальную программу
осуществлению всемирной программы
осуществление глобальной программы

Примеры использования Осуществлении глобальной программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его цель- дальнейшее содействие странам в осуществлении Глобальной программы действий на основе существующей политики,
Its aim is to further assist countries in implementing the Global Programme of Action by building on existing policies,
планы действий по региональным морям активно участвуют в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.
the regional seas conventions and action plans are actively participating in the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Sources of Pollution.
Эта сессия должна предоставить соответствующую возможность для правительств провести обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Глобальной программы действий по наркотическим средствам, принятой в феврале 1990 года,
This session should provide an appropriate opportunity for Governments to review progress made in implementing the Global Programme of Action on drugs adopted in February 1990
Обзор достигнутых успехов с уделением основного внимания прогрессу в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном, региональном и национальном уровнях за период 20022006 годов.
Review of accomplishments, focusing on progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities at the international, regional and national levels in the period 2002- 2006.
Прогресс в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности на международном, региональном и национальном уровнях за период 2007- 2011 годов.
Progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the national, regional and international levels over the period 2007- 2011.
демонстрации результатов в ежегодные доклады об осуществлении глобальной программы будут включаться сведения о достигнутом прогрессе с учетом ориентировочных результатов( см. приложение),
demonstrate results, annual reports of the global programme will document progress on the results framework(see annex) and highlight qualitative results
Комиссия по вопросам окружающей среды сотрудничает с ЮНЕП в осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, программы в области биоразнообразия, а также по вопросам торговли и окружающей среды.
The Environmental Commission cooperates with UNEP in the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, the biodiversity programme and in trade and the environment.
Помимо этого, ПРООН, исходя из убеждения в том, что занятость является ключевым звеном, необходимым для взаимосвязанного решения задач достижения роста и обеспечения справедливости, заключила с Международной организацией труда( МОТ) соглашение об осуществлении глобальной программы в области трудоустройства
In addition, UNDP has reached an agreement with the International Labour Organization(ILO) on a global programme on employment and poverty,
выражает твердую поддержку проведению в 2003 году международного совещания на уровне министров по вопросам транзитного транспорта для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении глобальной программы сотрудничества в области транзитных перевозок, и определения будущих коллективных действий.
strongly favoured the convening of an international ministerial meeting on transit transport issues in 2003 to assess the progress achieved in implementing the Global Framework for Transit Cooperation and chart future collective action.
Ссылаясь на свое решение 19/ 14 А от 7 февраля 1997 года об осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности,
Recalling its decision 19/14 A of 7 February 1997 on implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, in which it called for the strengthening of
приветствовали прогресс, достигнутый в осуществлении Глобальной программы по устойчивой утилизации судов,
welcomed the progress achieved in implementing the Global Programme for Sustainable Ship Recycling
Содействие периодическому представлению сводных докладов об осуществлении Глобальной программы действий и внесение вклада в проекты по разработке соответствующих показателей,
Facilitating periodic integrated reporting on the implementation of the Global Programme of Action and contributing to relevant indicator development projects
При осуществлении Глобальной программы Управление применяет следующий тройственный подход к оказанию помощи государствам- членам:
In implementing the Global Programme, the Office is following a three-pronged approach in assisting Member States:(a)
Признавая далее достижения в осуществлении Глобальной программы действий за период 2007- 2011 годов
Recognizing further the achievements in the implementation of the Global Programme of Action over the period 2007- 2011
странам с переходной экономикой, в осуществлении Глобальной программы действий путем обеспечения финансовой
countries with economies in transition, in the implementation of the Global Programme of Action through financial
Пекинская декларация знаменует собой новое направление в осуществлении Глобальной программы действий с уделением повышенного внимания мерам на национальном
The Beijing Declaration marks a new direction in the implementation of the Global Programme of Action, with greater emphasis on national and local-level action supported
Одобряет Пекинскую декларацию о дальнейшем осуществлении Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
Endorses the Beijing Declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and takes note of
настоятельно призвать правительства играть ведущую роль в осуществлении Глобальной программы действий в соответствии с теми обязательствами, которые они взяли на себя, утверждая Глобальную программу действий в Вашингтоне,
particularly from land-based activities, and urge Governments to take the lead in implementing the Global Programme of Action consistent with their commitment in endorsing the Global Programme of Action in Washington,
В докладе об осуществлении Глобальной программы в области повышения обеспеченности средствами охраны репродуктивного здоровья( СОРЗ)
The 2012 report on the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security(RHCS) highlights that in 2011 UNFPA
Разработка и осуществление Глобальной программы борьбы.
Development and implementation of the Global Programme against Terrorism.
Результатов: 92, Время: 0.0352

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский