Примеры использования Отваге на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
мы всегда помнили не только о страданиях, но и об отваге тех, кто мужественно посвятил свою жизнь восстановлению человеческого достоинства
Надир- шах начал с признания своих ошибок:«… напомнил им о прошлых жертвах и отваге погибших солдат и обещал им, что сотрет память об их недавнем поражении».
рассказывали об интересных фактах из истории украинского флота и казацкой отваге.
Генеральный секретарь хотел бы воздать должное отваге и преданности сотрудников Организации Объединенных Наций, которые идут на то, чтобы придавать конкретное значение идеалам Устава, рискуя своей жизнью в полевых условиях.
Я хочу проинформировать народ, что мы горды воздать должное эффективности, отваге и преданности наших вооруженных сил в ходе борьбы.
память об отваге воинов и кровном братстве.
а в рассказах об отваге, любви и верности нередко присутствуют элементы юмора.
У тебя больше отваги, чем у твоего отца.
Ваша отвага и преданность заслуживает награды.
Мы стоим здесь сегодня… с отвагой в наших сердцах О боже ты мой.
Сложность, отвага, мощь, красота.
Медали за отвагу в Великой Отечественной войне.
Листья дуба символизируют отвагу и мужество.
Различаются медали за отвагу прошедших лет от сегодняшних собственным качеством.
Отвагой в жидком виде.
Отвагой для соития, ради нашей утехи.
Медалью« За доблесть и отвагу» и множественными другими медалями.
Отвага заразительна.
Отвага, доблесть, единство.
Нет лучшего доказательства отваги и искусства воина. чем похвала врага.