ОТВАГЕ - перевод на Английском

courage
мужество
смелость
храбрость
мужественно
кураж
бодрость
бесстрашие
отвагу
смелым
доблесть
bravery
храбрость
мужество
смелость
отвага
бесстрашие
valour
доблесть
отвагу
мужество
храбрость
героизма
мужественные

Примеры использования Отваге на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
мы всегда помнили не только о страданиях, но и об отваге тех, кто мужественно посвятил свою жизнь восстановлению человеческого достоинства
not only the suffering, but also the courage, of those who bravely dedicated their lives to restoring human dignity
Надир- шах начал с признания своих ошибок:«… напомнил им о прошлых жертвах и отваге погибших солдат и обещал им, что сотрет память об их недавнем поражении».
claimed his fate and those of him men as one and the same, reminding them of their past sacrifices and bravery, promised them that he would wipe away the memory of their recent defeat.
рассказывали об интересных фактах из истории украинского флота и казацкой отваге.
told about the interesting facts from the history of Ukrainian Cossack fleet and courage.
Генеральный секретарь хотел бы воздать должное отваге и преданности сотрудников Организации Объединенных Наций, которые идут на то, чтобы придавать конкретное значение идеалам Устава, рискуя своей жизнью в полевых условиях.
The Secretary-General would like to pay tribute to the courage and dedication of United Nations staff who accept to give a concrete meaning to the ideals of the Charter by risking their lives in the field.
Я хочу проинформировать народ, что мы горды воздать должное эффективности, отваге и преданности наших вооруженных сил в ходе борьбы.
I desire to inform the nation that we are proud to pay tribute to the efficiency, gallantry and devotion of our forces throughout the struggle.
память об отваге воинов и кровном братстве.
memory of warrior valour and blood-based brotherhood.
а в рассказах об отваге, любви и верности нередко присутствуют элементы юмора.
and stories of valour, love and romance are often combined with humour.
У тебя больше отваги, чем у твоего отца.
You have more courage than your father.
Ваша отвага и преданность заслуживает награды.
Your bravery and loyalty during our ordeal deserves recognition.
Мы стоим здесь сегодня… с отвагой в наших сердцах О боже ты мой.
We stand here today with courage in our hearts… Cough.
Сложность, отвага, мощь, красота.
Complexity, courage, strength, and beauty;
Медали за отвагу в Великой Отечественной войне.
Medals for bravery in World War II.
Листья дуба символизируют отвагу и мужество.
His film roles symbolized valour and bravery.
Различаются медали за отвагу прошедших лет от сегодняшних собственным качеством.
Distinguished medals for bravery in the past years from today own quality.
Отвагой в жидком виде.
With liquid courage.
Отвагой для соития, ради нашей утехи.
The courage to fornicate for our amusement.
Медалью« За доблесть и отвагу» и множественными другими медалями.
Medal for Valour and Bravery and many other medals.
Отвага заразительна.
Courage is contagious.
Отвага, доблесть, единство.
Bravery, valor, unity.
Нет лучшего доказательства отваги и искусства воина. чем похвала врага.
There is no higher testimony to a warrior's courage and skill than praise from his enemy.
Результатов: 45, Время: 0.0622

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский