ОТДЕЛЕНИЕ ЮНЕСКО - перевод на Английском

Примеры использования Отделение ЮНЕСКО на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2010 году в связи с наводнением в Пакистане отделение ЮНЕСКО в Исламабаде развернуло мобильные общественные радиостанции, с тем чтобы содействовать воссоединению внутренне перемещенных общин в 12 серьезно пострадавших районах.
In response to the 2010 flood in Pakistan, the UNESCO office in Islamabad set up mobile community radio stations to facilitate the reunification of internally displaced communities in 12 severely affected districts.
В июле 2011 года отделение ЮНЕСКО для тихоокеанских государств предложило организации выступить в качестве координатора в рамках реализации проекта ЮНЕСКО по вовлечению молодежи в общественную жизнь в Азии путем выбора четырех молодежных организаций в Азиатском регионе, способных представить носящие творческий и инновационный характер тематические исследования.
In July 2011, the organization was invited by the UNESCO office for the Pacific States to coordinate the UNESCO project on youth civic engagement in Asia by selecting four youth organizations in the Asian region to submit creative and innovative case studies.
Отделение ЮНЕСКО в Найроби оказало помощь Канцелярии Регионального советника по вопросам коммуникации для Восточной Азии в организации Регионального семинара для ассоциаций женщин- работников средств массовой информации по налаживанию связей и сотрудничеству Найроби, 21- 23 октября 1998 года.
UNESCO's office in Nairobi assisted the Office of the regional communication adviser for Eastern Africa in the organization of a regional seminar for media women's associations on networking and cooperation Nairobi, 21-23 October 1998.
Отделение ЮНЕСКО в Дели совместно с Национальным советом по исследовательской работе и профессиональной подготовке в
UNESCO's office in New Delhi is collaborating with the National Council for Educational Research
технике в Африке, отделение ЮНЕСКО в Найроби добивалось реализации Пекинской платформы действий на основе расширения участия девочек
technology in Africa, UNESCO's office in Nairobi has made efforts to implement the Beijing Platform by enhancing the participation of girls
В данном районе есть потребность иметь отделение ЮНЕСКО, помощь этой организации в вопросах планирования семьи
There was a need in the area for an office of UNESCO, whose assistance was viewed as being very important in family planning
В целях повышения качества народного образования в Чили отделение ЮНЕСКО в Чили совместно с ЮНФПА организовало специальное совещание латиноамериканских парламентариев с целью мобилизации их на поддержку народного образования в рамках реформ образования,
In an effort to improve the quality of population education in Chile, UNESCO's office in Chile collaborated with UNFPA to organize a special meeting of Latin American parliamentarians, to solicit their support for the introduction of population education in the framework
Отделение ЮНЕСКО в Дели организовало в сотрудничестве с ПРООН и Департаментом по делам женщин
UNESCO's office in New Delhi organized a workshop in collaboration with UNDP
Сотрудники отделения ЮНЕСКО в Каракасе участвовали в правительственных совещаниях
The UNESCO office in Caracas was represented at governmental
Г-жа Лаунай( Директор Отделения ЮНЕСКО при Организации Объединенных Наций)
Ms. Launay(Director, UNESCO Office at the United Nations),
Ассоциация сотрудничала с отделением ЮНЕСКО и информационным центром Организации Объединенных Наций в Нью-Дели,
The Association cooperated with the UNESCO office and the United Nations information centre in New Delhi,
Участие совместно с Отделением ЮНЕСКО в Москве и Министерством образования Российской Федерации в осуществлении национальной программы<< Терпимость и ненасилие в гражданском обществе>> 2000 год, Москва.
Participation jointly with the UNESCO office in Moscow and the Ministry of Education of the Russian Federation in the National Programme"Tolerance and Non-violence in the civil society"(2000-- Moscow);
Блокада также негативно сказывается на функционировании Отделения ЮНЕСКО в Гаване, заставляя ЮНЕСКО расходовать больший объем средств на проездные билеты и средства коммуникации и т. д.
The embargo also impacts on the operations of the UNESCO office in Havana, resulting in additional costs for the organization in tickets, communications, etc.
Проведение данного семинара стало возможным благодаря частичной финансовой поддержке со стороны отделения ЮНЕСКО в Сан- Хосе.
The seminar was made possible owing to partial financial support provided by the UNESCO office in San Jose.
В июне 1996 года с правительством было подписано соглашение об учреждении отделения ЮНЕСКО в Руанде для координации программ ЮНЕСКО..
In June 1996, an agreement was signed with the Government for the establishment of a UNESCO Office in Rwanda to coordinate UNESCO programmes.
При реализации масштабного поэтического проекта в сентябре 2011 года под названием<< Мир-- огромная поэма>> поддержка была оказана отделением ЮНЕСКО в Испании,
The UNESCO office in Spain provided its endorsement, and partial funding was
Информационным центром Организации Объединенных Наций, Отделением ЮНЕСКО.
UNDP, UN information Centre, UNESCO office.
В 2009 году был подписан меморандум о взаимопонимании с Отделением ЮНЕСКО в Венеции, Италия.
In 2009, a memorandum of understanding was signed with the UNESCO Office in Venice, Italy.
Эти исследования проводились в сотрудничестве с такими африканскими НПО, как Африканская ассоциация женщин по вопросам исследований и развития, и отделением ЮНЕСКО в Центральноафриканской Республике.
These were carried out in collaboration with such African NGOs as the African Association of Women for Research and Development(AAWORD) and the UNESCO office in the Central African Republic.
Многочисленные учебные курсы/ программы были проведены совместно с отделениями ЮНЕСКО в Восточной и Западной Африке, а также в Индии.
Numerous training courses/programmes have been jointly undertaken with the UNESCO offices in East and West Africa as well as in India.
Результатов: 117, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский