ОТДОХНУЛИ - перевод на Английском

rested
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
rest
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части

Примеры использования Отдохнули на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Генерал, я прослежу, чтоб мы отдохнули.
General, I will make sure we get some rest.
Я хочу, чтобы Вы отдохнули в тишине.
I want you to rest, quietly.
Мы хотели, чтобы вы отдохнули.
We wanted you to relax.
Так, а теперь я хочу, чтобы вы отдохнули.
Grumbles Okay, I want you to get some rest.
Думаю, что да, те, кто ездил на Олимпиаду, отдохнули, им это было нужно.
I think that the players who travelled to the Olympic Games needed a rest.
Я хочу, чтобы вы отдохнули, хорошо?
I want you to rest, okay?
Надеюсь, вы хорошо отдохнули после вчерашних волнений.
I trust you have rested well after yesterday's excitement.
Мисс Чан, вы бы отдохнули.
Miss Chan, you better take a rest.
Проследи, чтобы они отдохнули.
See they are rested.
С начала года в Египте отдохнули 430 000 украинцев.
Since the beginning of the year, 430 000 Ukrainians have rested in Egypt.
После лондонской Олимпиады мы отдохнули и приехали посмотреть на молодых спортсменов, которые в дальнейшем могут сменить нас, когда мы уже свое отработаем.
After the London Olympics we rested and then came here to see the young athletes who could be replacing us in the future when we are finished.
Усталые, они отдохнули на тра ве у ее подножья
At last tired out they. rested on the grass at its feet,
Может быть, я вызову такси… чтобы вы поехали домой и отдохнули немного?
Wouldn't you rather I called a taxi… So you could go home and rest a bit?
Вдоволь нафотографировались, отдохнули, закупились сувенирами
We made a lot of photos, rested, bought plenty of souvenirs
только в прошлом году на этих пляжах отдохнули 4 млн человек.
only in the last year on these beaches rest of 4 million people.
Гости мероприятия узнали секреты сервисного обслуживания культовых автомобилей и интересно отдохнули всей семьей.
Guests of this event find out secrets of service cult cars and interestingly rested the whole family.
В 2010 году в пансионате« Солнечный берег» отдохнули 1645 работников предприятия, 1304 членов их семей, из них 1008 детей.
In 2010 in the boarding house«Sunny coast» 1645 workers of the plant, 1304 members of their families had rest, of which 1008 children.
Добравшись до места назначения, отдохнули, отоспались, так что чувствовали себя перед стартом бодрыми,
When we got to the destination point, we rested, slept so good that before the start we were cheerful,
Более 400 детей работников отдохнули в детском оздоровительном лагере« Вита» в Анапе.
More than 400 children of the Company's employees spent time in the Vita children's holiday camp in Anapa.
Потом братья снова сладко отдохнули в своей избушке, прохрапев три дня
Whereafter they reposed sweetly in their cabin again, snoring for three nights
Результатов: 71, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский