RESTED - перевод на Русском

['restid]
['restid]
отдыхали
rested
relaxed
vacation
лежит
lies
is
rests
have
is based
underlying
возлагается
has
lies
rests
places
is vested
assigns
falls
is entrusted
imposes
is responsible
покоится
rests
lies
is based
is buried
repose
опирается
relies
is based
builds
draws
rests
is supported
leans
is underpinned
the basis
reliance
зиждется
is based
rests
is founded
underpinning
is built
relies
lies
underlying
ложится
falls
lies
rests
places
bear
lays down
goes
the burden
forms
gets
почил
slept
rested
he fell asleep
is dead
died
остается
remains
continues
stays
still
left
is
успокоились
calmed down
rested
relaxed
settled down
упирались

Примеры использования Rested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the spirit rested upon them;
Но и на них почил Дух;
The ultimate responsibility for achieving the Goals rested primarily with developing countries.
Конечная ответственность за достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия лежит прежде всего на развивающихся странах.
Allen found the two tourists, who rested in the local forest.
Нашли Аллена двое туристов, которые отдыхали в местном лесу.
The defenders of Mannerheim Line lived here, rested, wrote letters….
Вот тут они и жили, защитники Линии Маннергейма; спали, отдыхали, писали письма.
All the Riflemen rested that day.
В тот день все стрелки отдыхали.
On the Sabbath they rested according to the commandment.
В субботу они отдыхали согласно заповеди.
The state rested without proving its case.
Государство отдыхало, не доказав свою правоту.
the children are happy, rested", said I.
дети счастливые, отдохнувшие,- отметил И. Метшин в общении с руководством лагеря.
Rested, I presume?
Отдохнули, я полагаю?
His bigeared friend rested well all night and now was trotting merrily alone the path.
Его ушастый друг, хорошо отдохнув за ночь, весело трусил по дорожке.
God rested because he would finished creating the world.
Бог отдыхал потому что закончил создание мира.
You should feel rested, relaxed and alert.
Ты должен чувствовать себя отдохнувшим, расслабившимся и бодрым.
He is re-dyed, rested and ready to work.
Он снова покрашен, отдохнувший и готовый к работе.
Ninth day, rested, cos i would just made a world, you know?
Девятый день- отдыхал, потому что я только что создал мир, как знаешь?
Well rested?
Хорошо отдохнул?
Results in rested eyes and fresh complexion.
В результате- отдохнувшие глаза и свежий цвет.
We washed up, rested, took bite and slowly moved down to Borovets.
Помылись, отдохнули, перекусили и не торопясь двинулись вниз к Боровцу.
You will be all rested, ready to recover.
Ты будешь отдохнувшей, готовой к реабилитации.
Flat roofs rested on wooden columns.
Плоские кровли опирались на деревянные столбы.
The cream of the German war machine, rested and ready was to spearhead the attack.
Сливки немецкой военной машины, отдохнувшие и готовые, должны были стать на острие атаки.
Результатов: 579, Время: 0.1309

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский