ПОКОИТСЯ - перевод на Английском

rests
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
lies
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
repose
покой
отдых
отдохновение
покоится
кончины
откоса
rest
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
resting
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
rested
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются

Примеры использования Покоится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Его прах покоится в Улкомбе, графство Кент.
His ashes lie in Ulcombe, Kent.
У подножия креста покоится череп Адама.
At the foot the cross Adam's skull rests.
Покоится в старом серебряном шейкере прямо за барной стойкой.
Resting in an old silver shaker behind the bar.
Пусть покоится в мире.
May he be at rest.
Здесь покоится Каору, которая будет ждать своего мужа вечно».
Here lies Kaoru, who will wait for her beloved husband forever.”.
В часовне, также переделанной Циммерманом, покоится известный музыкант Баварии, Карл Орф.
In the chapel, also redone by Zimmerman, rests the well-known musician of Bavaria, Carl Orff.
Прямой на из парных колонн замысловатой резьбой, покоится на подставке, формы.
Straight to the front by double columns with finely carved resting on a base shaped.
Пусть покоится с миром.
Let him rest in peace.
Но истина покоится в глубине твоего разума.
But the truth lies deep in your mind.
Небесный Иерусалим весь состоит из золота и покоится на основаниях из драгоценных камней.
The Heavenly Jerusalem is entirely gold and rests on the base made of gems.
Да покоится она с миром.
May she rest in peace.
Здесь покоится Балин сын Фундина Государь Мории.
Here lies Balin son of Fundin Lord of Moria.
при всех амбициях, и вот он покоится.
yet here he rests.
Это тело покоится в дворике старой церкви./.
This body rest in the old churchyard.
Глубоко в самом сердце болота покоится древний защитник Пути Снов, Сухосерд.
Deep in the heart of the swamp lies an ancient protector of the Dreamway, Witherheart.
Глобальная стратегическая стабильность является основой, на которой покоится мировая безопасность.
Global strategic stability is the foundation on which world security rests.
Да покоится она в мире.
May she rest in peace.
Здесь покоится Расти Бек.
Here lies Rusty Beck.
Тропа скоро выведет вас из леса и озера покоится в манящей ложбине.
The path will soon exit the forest and the lake rests in an inviting hollow.
Да покоится он с миром.
May he rest in peace.
Результатов: 261, Время: 0.2394

Покоится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский