ПОКОИТСЯ - перевод на Испанском

descansa
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
yace
лежать
возлечь
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
se basa
основана
основу
лежит
исходит
опирается
зиждется
строится
базируется
положены
reposa
отдохнуть
основываться
лежать
descanse
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
descansar
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать

Примеры использования Покоится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пусть покоится в мире!
¡Déjalo descansar en paz!
Пусть Грег покоится.
Deja descansar a Greg.
Здесь покоится лейтенант Котаро Йосиока.
AQUÍ DESCANSA EL TENIENTE KOTARO YOSHIOKA.
Огонь в теле, изменяясь, покоится".
AL TRANSRQRMARSE, DESCANSA.
Покоится в старом серебряном шейкере прямо за барной стойкой.
Descansado en una vieja cocktelera detrás de la barra.
Пусть покоится с миром.
Que descansen en paz.
Здесь покоится прах Леонарда Хофстедтера.
Aquí yacen las cenizas de Leonard Hofstadter.
Пусть она покоится с миром.
Ojalá ella descanse en paz.
Мама сказала, что мир покоится на спине огромной черепахи.".
Mi madre dice que el mundo se asienta en la espalda de una tortuga gigante".
Пусть покоится в мире.
Que sea en reposo.
Его голова покоится на вашем плече под ложным предлогом.
Está descansando su cabeza sobre tus hombros bajo falsas pretensiones.
Она хотела покоится с миром.
Ella quería descansar en paz.
Пусть наш погибший коллега покоится с миром. Заседание закрыто.
Que nuestro difunto colega descanse en paz, la reunión ha concluido.
Пусть покоится с миром. Закопать его в землю.
Tiene que descansar en paz, bajo tierra, en el olvido.
Культура покоится на Красоте и Знании»,- писал он.
La cultura se apoya en la Belleza y en el Conocimiento»- escribía él.
Твоя жизнь покоится на острие моего меча.
Tu vida depende de mí espada.
Мир покоится на спине большой черепахи.
El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga.
Но если она была убита, ее может быть по христиански похоронена и покоится с миром.
Pero si fue asesinada debe tener sepultura cristiana y estar en paz.
Просто пусть она покоится с миром.
Solo déjala descansar en paz.
Пусть душа ее покоится с миром.
Que su alma descanse en paz.
Результатов: 110, Время: 0.1926

Покоится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский