YACE - перевод на Русском

лежит
incumbe
está
es
corresponde
tienen
recae
yace
se basa
constituye
radica
заключается
es
consiste
radica
reside
objeto
estriba
находится
está
se encuentra
se halla
tiene
hay
está situado
está ubicada
atraviesa
corre
permanece
покоится
descansa
yace
está
se basa
reposa
лежат
están
constituyen
son
se basan
tiene
yacen
basa
incumben
radican
fundamentales
лежащий
es
yace
está
se basa
tener

Примеры использования Yace на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yace en su tumba,¿no?
Здесь, у ее могилы?
Adentro, una reina condenada yace envuelta en una nube de oscuridad.
Там внутри спит проклятая королева, и саван ее- сама ночная тьма.
En el fondo yace tu padre.
Отец твой спит на дне морском.
Aquí yace Titus, madrastra de mis lagartijas,
Здесь похоронен Тайтус, мачеха моих ящериц,
La respuesta yace aquí.
Ответ кроется здесь.
La fuerza de nuestra cohesión social yace en nuestra diversidad racial.
Сила нашей социальной сплоченности таится в нашем расовом разнообразии.
Yace con hombres.
Она спит с мужчинами.
Yace sobre tu estómago.
Он лежит на животе.
La Varita de Saúco yace con él, claro enterrada en la tierra.
Бузинная палочка осталась с ним, конечно. Она в земле.
Yace en las profundidades del más peligroso laberinto escondido. Más allá de Muldiss Darton.
Он в глубине опаснейшего тайного лабиринта за Малдисс Дартон.
En este momento, yace muerto en una suite de hotel en SoHo.
В данный момент он лежит мертвый в отеле в Сохо.
La Muerte yace ante nosotros ya que navegamos a la Fuente de la Juventud.
Нас ждет смерть, на пути к Источнику молодости.
Dentro de cada uno yace un código secreto.
Внутри каждого есть секретный код.
Yace muerta debajo de esa cruz que construyeron en el Monte Vodno.
И как мертвец спит под Крестом, который поставили на горе Водно.
El túnel yace a 72 pies de profundidad…"¡Qué.
Туннель пролегает по дну реки на глубине 24 фута".
Aquí yace, la hermosa niña, pobre Arabella.
Вот лежит она, красивая девочка, несчастная Арабелла.
Donde yace la verdad.
Где скрывается правда.
Que la máscara suele ser más reveladora que la cara que yace debajo.
Что маска часто показывает больше, чем лицо, что скрывается под ней.
La llave del éxito yace bajo el despertador.
Ключ к успеху скрыт под будильником.
Pero el paleocórtex, que yace debajo, permaneció intacto.
Но вот палеокортекс, который расположен ниже, остался нетронутым.
Результатов: 239, Время: 0.2619

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский