YACE IN ENGLISH TRANSLATION

lies
mentira
se encuentran
están
yacen
acuéstese
residen
radican
descansan
reposan
recuéstese
lays
poner
sentar
establecer
laical
coloque
laicos
yacía
estaba
reside
radica
rests
resto
descanso
descansar
demás
reposo
reposar
restante
apoyar
lieth
se acueste
está
yace
miente
durmió
se echare
depende
lying
mentira
se encuentran
están
yacen
acuéstese
residen
radican
descansan
reposan
recuéstese
lie
mentira
se encuentran
están
yacen
acuéstese
residen
radican
descansan
reposan
recuéstese
lay
poner
sentar
establecer
laical
coloque
laicos
yacía
estaba
reside
radica
laid
poner
sentar
establecer
laical
coloque
laicos
yacía
estaba
reside
radica
laying
poner
sentar
establecer
laical
coloque
laicos
yacía
estaba
reside
radica

Examples of using Yace in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hay Arte también entre la basura que yace en la playa.
It is Art too in the garbage which lays on the beach.
¿Cómo"sólo yace allí"?
What do you mean,"Just laying there"?
Osnat yace junto a mí, recuperándose del asombroso orgasmo.
Osnat lay beside me, recovering from the amazing orgasm.
Diciendo: Señor, mi criado yace en casa paralítico con terribles sufrimientos.
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Un paciente escapa del manicomio de Edimburgo mientras una enfermera yace moribunda.
In Edinburgh's lunatic asylum, a patient escapes as a nurse lays dying.
Yace más allá del mar.
Lay beyond the sea.
He aquí, yo de arriba soy, y mi poder yace abajo.
Behold, I am from above, and my power lieth beneath.
bebe mucha agua y yace bajo sombra de un árbol.
drink lots of water and lay under a shady tree.
Él nunca sospechó que mi lealtad siempre yace contigo.
He never suspected my loyalty always lay with you.
Aquí yace Ando, el carpintero,
Here sleeps Ando, the carpenter who,
Yace allí… junto a su padre, supongo.
She's lying there… side by side with your father, I expect.
La negación, el rechazo, yace bajo las miserias diarias así como tras grandes maldades.
Denial underlies everyday miseries as well as great evils.
Así el hombre yace, y no se tornará a levantar;
So man lieth down, and riseth not again;
Su secreto yace en su capacidad de igualar el pH fisiológico de la piel.
Its secret resides in its ability to match the physiological pH of the skin.
Job 14:12- Así el hombre yace y no vuelve a levantarse;
Job 14:12- so man lies down and does not rise;
Así el hombre yace y no se levanta;
So man lies down and does not rise;
Yace en un estupor casi todo el tiempo.
He lies in a stupor nearly all the time.
El coronel yace postrado en el suelo con las manos atadas a la espalda.
He lies prostrate on the ground with his hands behind his back.
Así yace el hombre y no se vuelve a levantar.
So man lieth down and riseth not;
¡Ruth Bennett yace en algún agujero, en una zanja en algún lugar de Kembleford!
Ruth Bennett is lying in some hole, some ditch, somewhere in Kembleford!
Results: 2702, Time: 0.1589

Top dictionary queries

Spanish - English