ЛЕЖАТ - перевод на Испанском

están
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
constituyen
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
yacen
лежать
возлечь
basa
основан
основу
исходит
лежит
опирается
базируется
строится
incumben
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
radican
заключается
состоять
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение

Примеры использования Лежат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
( Аплодисменты) Но реальные перспективы взаимосвязи лежат в постколониальном мире.
(Aplausos) Pero la promesa real de conectividad está en el mundo poscolonial.
Ряд делегаций выразили мнение, что в основе деятельности этой организации лежат политические мотивы.
Varias delegaciones expresaron su opinión de que la organización tenía motivos políticos.
В основе политики министерства образования лежат четыре основных принципа.
La política práctica del Departamento de educación se basa en cuatro principios esenciales.
Они лежат в темноте, плачут,
Se encuentran en la oscuridad, llorando.
В основе этих подходов лежат девять признаков, охватываемых законодательством о равноправии.
Estos enfoques se basan en los nueve supuestos contemplados en la legislación sobre la igualdad.
Многие экосистемные услуги также лежат непосредственно в основе производительности сельского хозяйства.
Muchos servicios de los ecosistemas también sustentan directamente la productividad agrícola.
Под Токио лежат скрытые туннели и проходы.
Bajo Tokio, hay túneles y pasadizos ocultos.
В основе этого кризиса лежат не национальные и не религиозные,
El origen de la crisis es de carácter político,
Но если они лежат в моем ящике.
Pero si se quedan en mi cajón.
Корни предвзятости Специального комитета лежат в самом его названии.
Las raíces de la idea preconcebida del Comité Especial se hallan en su propio título.
Корни предвзятости Специального комитета лежат в самом его мандате.
Las raíces del prejuicio del Comité Especial se hallan en su propio mandato.
В основе позиции Испании лежат две неверные и неприемлемые посылки.
La posición de España está basada en dos premisas falsas e inaceptables.
В основе этой системы лежат два основополагающих элемента.
Ese sistema descansa en dos pilares.
Рядом с принтером лежат чернильные картриджи.
Junto a la impresora hay cartuchos de tinta.
Я запомнил счета, на которых лежат 2, 4 миллиарда.
Lo memoricé. 2.400 millones en cuentas numeradas.
В основе такой формы развода лежат исламские законы шариата.
Esa forma de divorcio está basada en la ley cherámica.
В государственном секторе в основе политики продвижения по службе лежат объективные критерии.
En el sector público, la política de ascensos está basada en normas objetivas.
Если бы ты знала, какие книги лежат у моей кровати.
Si supieras los libros que se encuentran junto a mi cama.
Я думаю они лежат у Шейлы.
Creo que está en casa de Sheila.
под серебром, лежат салфетки.
bajo la cubertería, hay servilletas.
Результатов: 660, Время: 0.2188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский