Примеры использования Se basan на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
contenedores de combustible se basan en la experiencia adquirida por la misión.
Nuestras respuestas al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo se basan en las investigaciones y programas sobre el terreno en que participan organizaciones no gubernamentales.
Estas observaciones se formulan a sabiendas de que los sistemas jurídicos de muy pocos países se basan exclusivamente en el derecho islámico.
A Estos costos se basan en la práctica y las cuotas de las Naciones Unidas.
Estos sistemas se basan en la gestión de los ecosistemas,
En los párrafos siguientes se exponen los criterios genéricos en que se basan las oficinas en los países para determinar una tasa específica de servicios de gestión general.
Los créditos para sufragar los gastos de personal temporario durante los períodos de volumen máximo de trabajo se basan en alrededor de 21 meses de trabajo por cada año del bienio.
Las perspectivas de género respecto de la salud utilizadas en el sistema de atención de salud de Malasia se basan en cuatro principios básicos.
Los Estados Unidos deberían comprender que las ideas en que se basan ese tipo de medidas son fascistas.
Los niveles de ingreso nacional bruto per capita presentados en el cuadro se basan en la media de 2008-2011, como establece la decisión 2012/28.
Las prioridades de programa se basan principalmente en las prioridades nacionales,
Uno de los elementos principales en que se basan las normas de la Convención es la cooperación entre los Estados en la aplicación de sus disposiciones.
La mayoría, señala, ampquot;se basan en alguna forma de grandes movimientos trimestrales en la frontera tecnológica.
Los gastos comunes de personal se calculan como el 69% de los sueldos netos y se basan en la evolución de los gastos registrada en la región del Sáhara Occidental.
Las medidas que adoptan los países desarrollados para cambiar las modalidades de producción y consumo se basan en instrumentos económicos y voluntarios.
los recursos genéticos se basan a veces en conceptos erróneos.
Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Maputo.
Nuestras deliberaciones de hoy se basan, sin duda, en el proceso de negociación que culminó en la aprobación de la resolución 65/94.
Todas las evaluaciones independientes se basan en gran medida en la información recogida de los sistemas de planificación,
Si ése es el caso, la oradora desearía saber en qué se basan los tribunales para determinar