ПОЛАГАЮТСЯ - перевод на Испанском

dependen
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
confían
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
recurren
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
utilizan
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
cuentan
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
dependiendo
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
depende
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
dependían
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
recurrir
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
recurrían
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
confiamos
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confía
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
recurre
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
cuenta
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
confiar
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
utilizaban
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать

Примеры использования Полагаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства, компании и индивиды полагаются на космос в дипломатических,
Los Estados, las empresas y las personas utilizan el espacio con fines económicos,
Комитет обеспокоен методами уголовного расследования, когда на признание полагаются как на основной и центральный элемент доказательств в рамках уголовного преследования.
El Comité considera preocupantes los métodos de investigación penal que se basan en la confesión como elemento fundamental y central de la prueba en el enjuiciamiento penal.
в особенности стран, которые полагаются на эти вооружения в целях обеспечения своей безопасности.
de todas las delegaciones, especialmente de países que confían en esas armas para su seguridad.
Все их семьи, которые полагаются на то, чем обеспечивает их наша компания.
a todas las familias que cuentan con esta compañía.
Теперь для финансирования своих нынешних и будущих потребностей в расходах домохозяйства в среднем полагаются на прирост капитала на рынках акций и недвижимости.
En promedio, los hogares recurren al aumento del capital obtenido en los mercados de valores y a operaciones inmobiliarias para financiar necesidades actuales y futuras en materia de gasto.
Они также полагаются на данные, предоставляемые посредством пилотной программы ВВС США для коммерческих и зарубежных субъектов( КЗС).
Éstos utilizan también los datos que proporciona el programa experimental de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos sobre entidades privadas y extranjeras.
28% замужних, пользующихся контрацептивами, полагаются на презервативы.
el 28% de los usuarios casados de anticonceptivos confían en los preservativos.
Стокгольмская конвенция, не полагаются в столь значительной степени на использование базовых уровней.
no se basan en tan gran medida en la utilización de parámetros de referencia.
Государства, обладающие ядерным оружием, по-прежнему полагаются на ядерное оружие отчасти потому, что у них нет разработанной альтернативы ядерному сдерживанию.
Los Estados poseedores de armas nucleares continúan dependiendo de sus armas nucleares en parte debido a que no han desarrollado ninguna alternativa a la capacidad de disuasión nuclear.
Целый ряд учреждений полагаются на данные, собираемые на национальном уровне, как правило национальными статистическими управлениями.
Varios organismos utilizan datos reunidos en los países, en general por las oficinas nacionales de estadística.
Маврикия и Туниса, полагаются в основном на ограниченный круг товаров,
la mayoría depende de un número limitado de productos,
Эти страны попрежнему в значительной мере полагаются на официальную помощь,
Esos países siguen dependiendo enormemente de la asistencia oficial,
Плановики и разработчики политики полагаются почти исключительно на официальные статистические данные,
Los encargados de planificar y de formular políticas utilizan casi exclusivamente las estadísticas oficiales,
Семьи все больше полагаются на пожилых людей и в финансовом, и в трудовом плане, в частности, в отношении ухода за детьми и родственниками.
Las familias dependían cada vez más de sus miembros de edad avanzada tanto en términos financieros como laborales, especialmente en lo tocante al cuidado de los niños y demás familiares.
Люди полагаются на ошибки других, чтобы воздействовать
Personas dependiendo de los errores de otros para manipular a otro
Что касается программ, которые полагаются исключительно на финансирование за счет средств, полученных по линии Совместного призыва, то их осуществление в результате этого было ограничено.
En consecuencia, se ha restringido la ejecución de aquellos programas cuya financiación depende exclusivamente del procedimiento de llamamientos unificados.
Вот почему международные организации полагаются на национальные данные, подготовленные национальными статистическими институтами,
Esa es la razón por la cual las organizaciones internacionales utilizan los datos nacionales producidos por institutos estadísticos nacionales,
Вместо этого руководители программ УВКПЧ часто полагаются на свои личные сети для выявления кандидатов.
A falta de ello, los directores de programas de la Oficina del Alto Comisionado solían recurrir a sus redes de contactos personales para localizar consultores.
Они в основном полагаются на разрозненные, плохо финансируемые и осуществляющие разовые мероприятия
Dependían principalmente de los servicios de ayuda a los refugiados de Budapest,
в основном они по-прежнему полагаются на местное население.
siguen dependiendo fundamentalmente de la población local.
Результатов: 387, Время: 0.2192

Полагаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский